Эклиптика. Бенджамин Вуд
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Эклиптика - Бенджамин Вуд страница 27
– Отец умер, сжимая ее в руке. Нельзя было ее ставить.
– Ты всегда можешь ее отыграть.
– И отыграю. Сперва только подшлифую стратегию.
– Эй, ребят. Вы только посмотрите, – сказал Петтифер, указывая на линию раздачи. – Мак снова разговаривает с этими проходными. Надо ее спасать. (Маккинни беседовала с Глаком – не такая уж беда, если бы рядом не вертелся противный испанец.) Мне кажется или она отлично проводит время?
И правда: Мак смеялась. И не привычным сухим смехом, а чудесным, заливистым хохотом, какого мы не слышали уже давно. Я была рада, что она воспрянула духом, даже несмотря на эти ее расшаркивания перед краткосрочниками.
– Ну и ну, – сказал Куикмен. – Куда мы катимся…
Несколько минут спустя, все еще с легким румянцем, Мак подошла к нашему столу. Она села, и из носа у нее вырвалось облачко остаточного смеха.
– Господи, это было уморительно, – сказала она. – Вы знали, что Линдо мастер пародий? Давно я так не смеялась.
– Мы даже отсюда слышали, как ты гогочешь, – сказал Куикмен.
– А кто такой Линдо? – спросил Петтифер со своим фирменным смешком.
– Испанец. Он вообще-то душка. Рано мы его списали со счетов.
– А знаешь, ты права, – сказал Куикмен. – Мы ведь давно искали хорошего комедианта.
– Хочешь дуться? Пожалуйста. – Она поправила очки на носу. – Видел бы ты его пародию на тебя.
– Не сомневаюсь, что она чудо как субверсивна.
Мак фыркнула. Она сидела на стуле боком, будто еще не решила, останется ли за нашим столом.
– Нелл, ты просто обязана увидеть его Куикмена. Как он бормочет со сжатыми губами, будто у него трубка во рту! Просто гениально!
В горле у нее снова забулькали пузырьки смеха.
– Здорово, – глухо отозвалась я.
– Да что с вами такое? Расслабиться не пробовали? Перестаньте уже быть такими циниками, глядишь, и полегчает.
Она встала и потянулась к тарелке Куикмена за кусочком хлеба.
– Возьми себе сама, – сказал он, отодвигая тарелку.
Мак в задумчивости помедлила в конце стола.
– А знаете, Линдо скоро уезжает. Он почти закончил сборник.
– Какой молодец, – ответил Кью. – Недолго же он тут пробыл.
– Он сказал, что устроит чтения. Давайте сходим? Приятно для разнообразия послушать что-нибудь законченное.
– Нет уж, благодарю. – Куикмен отложил вилку. – Плохая поэзия – это еще куда ни шло, но плохая поэзия на испанском? Такого я не вынесу.
– Легко критиковать других, когда твоя лучшая работа позади, – сказала Мак.
Куикмен уместно оскорбился, но на провокацию не поддался. Только извлек трубку из пиджака и, постучав ей о стол, сунул в рот.
– Что она делает? – шепнул мне на ухо Петтифер.
– Не знаю, – шепнула я в ответ, хотя мне все было ясно: Мак сжигала мосты.
Она хотела, чтобы мы на нее обиделись, тогда расставание не будет таким тяжелым. Если до отъезда