Антология французской басни. I. Шарль Перро. Версальский лабиринт. Жан-Жозеф Ваде. Басни.. Шарль Перро

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Антология французской басни. I. Шарль Перро. Версальский лабиринт. Жан-Жозеф Ваде. Басни. - Шарль Перро страница 2

Автор:
Жанр:
Серия:
Издательство:
Антология французской басни. I. Шарль Перро. Версальский лабиринт. Жан-Жозеф Ваде. Басни. - Шарль Перро

Скачать книгу

была не склонна к воздержанью.

      С ней разговор Лягушка завела

      И молвила: «Я угощу на славу,

      Пойдём ко мне». Пришёлся зов по нраву —

      И Крыса радостно согласие дала.

      Какие ж тут ещё, казалось бы, приманки!

      Однако же Лягушка ей поёт

      О редкостях трясины и болот,

      О прелестях диковинной гулянки

      Под гладью тинистою вод,

      О том, как, побродив по всем болотам этим,

      Она вернётся с гордостью домой

      И в добрый час расскажет детям

      Про жителей страны чужой,

      Про управленье, общество и нравы

      Лягушечьей державы.

      Всё хорошо, да горе только в том,

      Что Крыса плавает с трудом.

      Но Квакушка и здесь нашлася: Крысы ногу

      К своей ноге привязывает вмиг,

      С подругой вместе в воду – прыг!

      И вот пускаются в дорогу…

      Но, очутясь среди болот,

      Хозяйка гостью тянет в лоно вод,

      Чтоб, все обычаи коварно нарушая,

      Скорей в болоте Крысу утопить.

      Пожива, дескать, не простая,

      Такой кусок не шутка раздобыть!..

      Лягушка про себя мечтает. Крыса ж бьётся,

      Взывает к небесам. Лягушка знай смеётся,

      Да тянет Крысу вниз… Среди борьбы такой

      Вдруг Коршун закружил в выси под облаками.

      Увидел Крысу он, упал с небес стрелой,

      Схватил её, взвился и – вытащил когтями

      Лягушку с Крысой заодно:

      Погибнуть им обеим суждено.

      А Коршун рад: событие такое

      Не принесло ему вреда,

      На ужин рыбу и жаркое

      Заполучил он без труда.

      Таков судьбы закон суровый,

      Предупрежденье шлёт он нам;

      Кто для других сплетает ковы,

      В них попадает часто сам!

      Перевод Владимира Мазуркевича

      Сравнивая лишь современников мы без труда увидим, что меняются не только детали, но даже сам вектор повествования, его мораль: изначальная философичность о равновесии у Эзопа превращается в порицание коварства и козней у Перро, призыв к осторожности у Бенсерада и – как витиевата человеческая мысль! – клеймению невоздержанности у Лафонтена! И это только одна из многих басен.

      Не менее интересна и история появления самого сборника басен Шарля Перро и Исаака де Бенсерада «Версальский лабиринт». Изначально планировался просто регулярный парк, но в 1669 году Шарль Перро, в то время уже главный служащий сюринтендантства королевских строений, посоветовал Людовику XIV перестроить Лабиринт таким образом, чтобы он помогал обучению Дофина. С 1672-го по 1677-й Ленотр, архитектор Лабиринта, перепланировал своё творение, добавив к нему 39 фонтанов, которые изображали сюжеты басен Эзопа. Над созданием гидравлических скульптур работали скульпторы Жан-Батист Тюби, Этьен ле Онгр, Пьер ле Гро, а также

Скачать книгу