Дорогой друг. Перевод Елены Айзенштейн. Ги де Мопассан
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Дорогой друг. Перевод Елены Айзенштейн - Ги де Мопассан страница 8
Она улыбнулась более заметной, более доброжелательной улыбкой и пробормотала, понизив голос:
– Я знаю.
Звонок прозвенел снова. Слуга объявил:
– Мадам де Марель.
Это была маленькая брюнетка, из тех, кого называют брюнетками.
Она быстро вошла, и она казалась нарисованной, отлитой с головы до ног в простом темном платье.
Одна красная роза, заколотая в ее черных волосах, неистово привлекала взгляд и, казалось, отмечала ее лицо, выделала его особенность, придавала ему живую и неожиданную ноту.
Ее сопровождала девочка в коротком платье. Мадам Форестье бросилась навстречу подруге:
– Добрый вечер, Клотильда.
– Добрый вечер, Мадлен.
Они расцеловались. Потом девочка, держа свою голову с уверенностью взрослой, проговорила:
– Добрый вечер, кузина.
Мадам Форестье поцеловала ее; потом началось представление:
– Мосье Дюруа, старый товарищ Шарля.
– Мадам де Марель, моя подруга и немного моя родственница.
Потом мадам Форестье добавила:
– Вы знаете, у нас здесь без церемоний, без форм и поз. Это заметно, не правда ли?
Молодой человек поклонился.
Но дверь снова открылась, и вошел маленький толстый, короткий и круглый мосье, дав руку высокой и красивой женщине, более высокой, чем он, намного более молодой, с отличными манерами и серьезными движениями. Это был мосье Вальтер, депутат, финансист, человек денег и дел, еврей и южанин, директор «Французской жизни», и его жена, урожденная Базиль-Равалю, дочь банкира.
Потом появились один за другим очень элегантный Жак Риваль и Норбер де Варан (воротник его пальто немного блестел от трения с волосами, которые падали на плечи и, казалось, рассыпали несколько крупинок белой перхоти).
Его плохо завязанный галстук казался не первого сорта. Он выступил вперед с грацией старого щеголя и, взяв руку мадам Форестье, поцеловал ее запястье. При движении, которое он сделал, наклонившись, его длинные волосы разлились, как вода, по руке молодой женщины.
Извинившись за опоздание, в свою очередь, вошел Форестье. Но по делу в газете его задержал Марель. Мосье Марель, радикальный депутат, адресовал вопрос министерству, по поводу кредита, связанного с колонизацией Алжира.
Слуга воскликнул:
– Мадам, кушать подано!
И все прошли в столовую.
Дюруа разместился между мадам Марель и ее дочерью. Он снова почувствовал себя смущенным, боясь допустить какую-то ошибку в правилах поведения на фуршете, в ложках ли, в бокалах ли. Их было четыре, из них один – легкого голубого оттенка. Что можно было выпить из такого?
Ничего