И даже небо было нашим. Паоло Джордано
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу И даже небо было нашим - Паоло Джордано страница 22
– Там нет никакого Янниса.
– Ты, наверное, не успела с ним познакомиться. Он приехал только к концу лета. Кажется, из Молдавии. Они с Берном работали тут до декабря, собирали урожай оливок. Берн с виду хрупкий, но видела бы ты, как он орудует палкой, когда сбивает оливки с дерева! Даже Козимо удивился. А Яннис расставлял под деревьями сетки и потом их вытряхивал. Масло получилось отменное. Я, конечно, его попробовала, отправила твоему папе в Турин…
– И что дальше?
Бабушка вздохнула:
– Когда кончился сбор оливок, работы почти не было, поэтому я их больше не нанимала. Но недели три назад мне вдруг захотелось узнать, что у них там происходит. В свое время Берн признался мне, что у него проблемы с математикой, я предложила позаниматься с ним, и теперь мне стало совестно, что я ни разу не поинтересовалась, как у него дела. И я пошла на ферму. Ах да, точно, это было в июле. Там была только синьора Флориана. От нее я и узнала… о том, что случилось.
Я увидела, как из-за угла дома вышел мой отец. Увидев нас вдвоем, он попятился и снова исчез за углом.
– Что случилось, бабушка?
– Вроде как Берн попал в историю… – Она посмотрела мне прямо в глаза: – …с одной девушкой.
Я подобрала одну за другой оставшиеся крошки. Потом машинально отправила их в рот.
– Если честно, Флориана не захотела сказать мне, в чем дело. Но я поспрашивала у местных.
– В какую историю?
Бабушка грустно улыбнулась:
– Ну, в какую историю можно попасть с совсем юной девушкой? Она от него забеременела. И потом…
Я вскочила с места. Стул упал, ударился о камень. Бабушка вздрогнула.
– Пойду выясню, – сказала я.
Мне не пришло в голову поставить стул на место.
– Ты не можешь туда пойти.
– Где велик? Куда, черт возьми, вы его подевали?
Ограда фермы была заперта на ключ и вдобавок на цепочку. Я бросила велосипед на землю и пролезла под оградой. Справа от меня росла груша, увешанная спелыми плодами; на земле валялось много опавших, от которых пахло гнилью. На самой ферме не было ни души. Я присела на садовые качели, но не стала раскачиваться. Просто сидела и ждала. Наверное, около часа.
Значит, какая-то девушка забеременела от Берна.
Я смотрела на кошек, бродивших вокруг дома. Среди них появились новые, которых не было в прошлом году. Один громадный рыжий котище долго пялился на меня.
От Берна забеременела какая-то девушка. А почему не я?
Услышав шум подъезжающей машины, я не шелохнулась. Чезаре и Флориана не ускорили шага, когда увидели меня. Они были одеты по-городскому, он – в синем хлопчатобумажном костюме и галстуке, она – в узком облегающем платье из переливчатой ткани. Чезаре подстриг волосы. Мне хотелось побежать им навстречу, броситься в их объятия, но вместо этого я чинно сидела на качелях. За ними шел какой-то юноша, тоже элегантно одетый, но без галстука.
– Тереза,