Мистер Рипли под землей. Патриция Хайсмит

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Мистер Рипли под землей - Патриция Хайсмит страница 12

Мистер Рипли под землей - Патриция Хайсмит Мистер Рипли

Скачать книгу

постучал кулаком с этой стороны и крикнул:

      – Пожалуйста, успокойтесь! Позже!

      – Некоторые из критиков…

      Дверь стала трещать, и Джефф подпер ее плечом. Увидев, что дверь не поддается, Том обратил невозмутимый взор на спрашивающего.

      – Критики говорят, что ваши картины напоминают тот период Пикассо, когда он увлекся кубизмом и стал расчленять лица и формы.

      – У меня нет периодов, – сказал Том. – У Пикассо – есть. И поэтому на него невозможно навесить ярлык, если бы кому-нибудь вдруг захотелось. Нельзя сказать «Я люблю Пикассо», потому что он многолик. Пикассо играет. Пускай. Но, играя, он разрушает то, что могло бы сделать его… истинной и цельной личностью. Вы можете сказать, кто такой Пикассо – как личность?

      Репортеры усердно строчили.

      – Какая картина из тех, что здесь выставлены, ваша любимая? Вы можете назвать какую-нибудь?

      – У меня нет… Нет, я не могу выбрать какую-то одну картину и сказать, что она любимая. Спасибо. – (Интересно, Дерватт курил? А, какая разница?) Том достал «Крейвен-Эй» Джеффа и прикурил от лежавшей на столе зажигалки, прежде чем два репортера успели подскочить со своими. Он чуть подался назад, боясь, как бы их пламя не подпалило ему бороду. – Возможно, кое-какие из моих старых работ можно назвать любимыми. «Красные стулья», например, или «Падающая женщина». Увы, они проданы. – Это название вдруг всплыло откуда-то в памяти Тома в последний момент. Такая картина действительно существовала.

      – А где она? – спросил кто-то. – Я не видел ее, но название знакомое.

      Том стыдливо потупился, как мог бы это сделать затворник, и не сводил глаз с блокнота на столе Джеффа.

      – Я не помню. «Падающая женщина». Кажется, продана какому-то американцу.

      Репортеры снова кинулись в атаку.

      – Вы довольны тем, как продаются ваши картины, Дерватт?

      (Еще бы ему не быть довольным!)

      – А Мексика вас разве не вдохновляет? Я обратил внимание, что на выставке нет картин, где она была бы изображена.

      (Некоторая неувязка. Действительно, странно. Но Том быстро справился с этим. Источником вдохновения ему служит воображение.)

      – Дерватт, не могли бы вы хотя бы описать дом, в котором живете? – попросила Элинор.

      (Это сколько угодно. Одноэтажный дом, четыре комнаты. Перед входом растет банан. Каждое утро в десять часов приходит девушка, чтобы сделать уборку. В полдень она отправляется в магазин и приносит ему свежеиспеченных черепах, которых он ест за ланчем с красной фасолью. Да, с мясом бывают перебои, но иногда забивают коз. Имя девушки? Хуана.)

      – Местные зовут вас Дерватт?

      – Сначала звали, но произносили имя очень своеобразно. Теперь обращаются просто «дон Филипо», – этого вполне достаточно.

      – Они не знают, что вы тот самый Дерватт?

      Том опять усмехнулся:

      – Вряд ли они читают «Таймс», или «Артс ревью», или что-нибудь подобное.

      – Вы

Скачать книгу