Итальянские каникулы. Чао, лето!. Александра Хоменок
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Итальянские каникулы. Чао, лето! - Александра Хоменок страница 11
Первым делом я знакомлюсь с ванной. Она персональная – на втором этаже кроме меня никто не живет.
– Nononono, – успокоила меня Руби, когда я вчера спросила про Фабио и постучала по двери соседней со своей комнаты, – ci sei solo tu21.
Я сначала обрадовалась, но вида не показала. А потом поняла, что в этом «одна» все обо мне и как-то моментально поникла, но видом показала, что все же довольна отсутствием соседей.
– Ио нон боюсь, – ответила я Руби.
Первое вранье в этом доме. Я не собиралась делаться для здешних открытой книгой, хватит и того, что они будут слышать мой храп и чавканье.
Со вчерашнего дня в ванной ничего не изменилось: по прежнему два унитаза, раковина, душевая кабина, окно. Достаю до него кончиками пальцев, если встаю на носочки. Дверь закрывается тихо – плюс в копилку Джанни, хороший хозяин своего дома. В зеркало утром я не смотрюсь – хочу как быть француженки – вставить цветок в волосы и сразу красивая. Практикуюсь видеть свою красоту безо всяких зеркал.
Впаянный в стену унитаз подмигивает явно холодной седушкой, второй рядом – торчащим из седушки краном. Боюсь я этих ребят не меньше, чем вчера. Пристраиваюсь к дальнему так, чтобы не касаться его. Сложная задача – дружить с унитазом в чужом доме.
Руби встречает меня внизу.
– Ciao, – говорит она и ведет меня на кухню.
На Руби платье в цветочек, сзади она выглядит совсем миниатюрной со своей короткой стрижкой и тонкими ногами. Кухней оказывается каморка без окон в дальнем углу гостиной. Замечаю ряд ящиков и раковина слева, столешница плюс холодильник справа. Руби открывает все ящики по очереди и смотрит, смотрю ли я на их содержимое. Я, конечно, смотрю, но ничего не запоминаю. Чашки, тарелки, пакеты – пестро и много. Она достает коробку с нарисованными на ней разноцветными шариками.
– Vа-vа, – говорит она и трясет ее.
– Мыгы, – киваю я.
В холодильнике – коробки с молоком и яркие упаковки. Решаю сразу продемонстрировать свои предпочтения.
– Млеко, – говорю я и показываю на коробку с зеленой травой.
– Si, mа… – она достает коробку и читает с нее, – latte vegetale. Non dagli animali. Аvere compassione.22
Просто не верится, она жалеет животных. Эдик, ты бы здесь прижился и был в почете.
На столешнице – микроволновка. Руби становится живой инструкцией и показывает, что за чем: медленно и два раза. Можно прикинуться непонятливой и просмотреть рубину пантомиму еще раз. Но я решаю иначе: прерываю ее на середине и сама показываю ей, что за чем.
– Bravva!23 – вскидывает руки она.
А то, я же столько времени ей экономлю на готовке. Сама себе довольна – уж микроволновку включить сумею. Руби выходит из кухни. Да здравствует самостоятельность! Или
21
Нтнетнетне, только ты одна.
22
Да, но… молоко растительное. Не из животных. Жалеть.
23
Молодччина!