Українсько-англійський розмовник. Ричард Грант

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Українсько-англійський розмовник - Ричард Грант страница 20

Жанр:
Серия:
Издательство:
Українсько-англійський розмовник - Ричард Грант

Скачать книгу

тарілки/склянки. – There is a plate/glass missing. – зе'е із е плейт/гла:с мі'сін –

      У мене немає ножа/вилки/ложки. – I don't have a knife/fork/spoon. – ай донт хев е найф/фо:к/спу:н –

      Це не те, що я замовляв. – That's not what I ordered. – зетс нот вот ай о'дед –

      Я просив … – I asked for … – ай аскт фо: –

      Це помилка. – There must be some mistake. – зе'е маст бі: сам місте'йк –

      Я можу це замінити? – May I change this? – мей ай чейндж зіс –

      Я замовляв невелику порцію для дитини. – I asked for a small portion for child. – ай аскт фо: е смо:л по:'шен фо: чайлд –

      М'ясо … – The meat is … – зе мі:т із –

      гірке/солене/солодке – bitter/salty/sweet – бі'те – со'лті – сві:т –

      пересмажене/недосмажене – overdone/underdone – оведа'н – андеда'н –

      Мені це не подобається. – I don't like this. – ай донт лайк зіс –

      Їжа холодна. – The food is cold. – зе фу:д із колд –

      Страва надто гостра. – The food is too hot/spicy. – зе фу:д із ту: хот/спа'йсі –

      Страва пересолена. – The food is too salty. – зе фу:д із ту: со'лті –

      Це не свіже. – This isn't fresh. – зіс ізнт фреш –

      Це неможливо їсти. – I can't eat it. – ай ка:нт і:т іт –

      Чому так довго? – What's taking so long? – вотс те'йкін со лон –

      Ви забули про наші напої? – Have you forgotten our drinks? – хев йю: фого'тен а'уе дрінкс –

      Вино пахне пробкою. – The wine tasted of cork. – зе вайн те'йстід ов ко:к –

      Це брудне. – This isn't clean. – зіс ізнт клі:н –

      Рахунок

      Я пригощаю. – It's on me. – ітс він мі: –

      Рахунок, будь ласка! – Can I have the bill, please! – кен ай хев зе біл плі:з –

      Я хочу розплатитись. – I'd like to pay. – айд лайк ту пей –

      Ми хочемо платити окремо. – We'd like to pay separately. – ві:д лайк ту пей се'перетлі –

      Я гадаю, в рахунку помилка. – I think there is a mistake in this bill. – ай сінк зе'е із е місте'йк ін зіс біл –

      В моєму рахунку помилка. – There is a mistake in my bill. – зе'е із е місте'йк ін май біл –

      Чайові включені? – Is service included? – із сьо:'віс інклу'дід –

      Включене все? – Is everything included? – із е'врісін інклу'дід –

      Чи можу я заплатити цією кредитною карткою? – Can I pay with this credit car? – кен ай пей віз зіс кре'діт ка:д –

      Дякую, це для вас. – Thank you, this is for you. – сенк йю: зіс із фо: йю: –

      Залишить здачу собі. – Keep the change. – кі:п зе чейндж –

      Покупки

      Основні терміни

      Де …? – Where's the …? – ве'ез зе –

      Де найближчий …? – Where's the nearest …? – ве'ез зе ні'ест –

      антикварний магазин – antique shop – енті:'к шоп –

      аптека – drug store/chemist shop – драг сто: – ке'міст шоп –

      базар – market – ма:'кіт –

      бакалія – grocery – гро'сері –

      банк – bank – бенк –

      бібліотека – library – ла'йбрері –

      ветеринар – veterinarian – вітеріне'ріен –

      ветеринарна клініка – veterinary clinic – ве'терінері клі'нік –

      винний

Скачать книгу