Блистательные годы. Гран-Канария. Арчибальд Кронин

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Блистательные годы. Гран-Канария - Арчибальд Кронин страница 6

Блистательные годы. Гран-Канария - Арчибальд Кронин Иностранная литература. Большие книги

Скачать книгу

вперед по безлюдной улице в поисках убежища на ночь. Наконец он остановился перед уютным домом из серого камня и прочел на табличке, прикрепленной к воротам: ДОКТОР АНГУС МЕРДОК, ВРАЧ И ХИРУРГ.

      К дому примыкала пристройка с глубокой аркой, где было почти сухо. Он шагнул под арку, положил свой узел и, дрожа, забился в угол.

      Едва он лег, как дверь в дом открылась, и девушка с наброшенным на голову пледом метнулась к пристройке. Чуть не споткнувшись о Дункана, она остановилась, глядя на него с нескрываемым удивлением.

      – Простите! Я взял на себя смелость укрыться на минутку в вашем…

      – Курятнике, – со всей серьезностью произнесла она это слово, не отрывая пристального взгляда от его лица. – Я только что покормила птиц. – И добавила с такой же непосредственностью: – Ты промок насквозь. Заходи, на кухне просохнешь.

      – Нет-нет, – стал он самолюбиво отказываться, но она настояла на своем.

      Глава 7

      Дункан последовал за ней через двор, где даже сквозь пелену дождя был виден тщательно ухоженный сад. Она открыла заднюю дверь дома и провела его на кухню. При их появлении навстречу поднялась маленькая горничная-горянка.

      – Садись к огню, – сказала девушка. – Когда твоя одежда высохнет, мы дадим тебе поесть. А потом, если захочешь, можешь идти своей дорогой.

      Дункан повиновался и сел, наблюдая за ней. На вид ей было около восемнадцати – опрятная, подтянутая, с ладной фигурой. Матовый цвет лица свидетельствовал об отменном здоровье. Темные волосы были просто и аккуратно уложены. Самым выразительным в ней были глаза – глубокие, темно-карие, взгляд которых казался на редкость безмятежным.

      Ее спокойствие раздражало Дункана, издерганного последними событиями.

      – Вы часто привечаете бродяг, которые тут у вас оказываются? – спросил он.

      – Мы – часто. На самом деле я приняла тебя за одного из них, пока ты не вошел в дом. Но бродяги никогда не дерзят, пока их не накормят.

      – Я не знал, что у меня голодный вид.

      – Голодный. Не отнекивайся.

      Он испытывал странное замешательство, которое пытался преодолеть. На кухне было уютно, и в ноздри бил запах готовящегося ужина.

      – Что привело тебя в эти края? – спросила она. Ее молодой взгляд был полон дружелюбия. – Я бы хотела услышать, кто ты и куда направляешься?

      Он ощутил приязнь к ней, как будто она была его младшей сестрой, и сказал:

      – Я направляюсь в колледж Сент-Эндрюс![1]

      – Чтобы что-то изучать? – Ее глаза заблестели. – Что именно?

      Загнанный в угол, он ответил:

      – Медицину.

      Она хлопнула в ладоши:

      – Ой, разве это не великолепно! Отцу будет интересно, когда ты ему расскажешь. Он с минуты на минуту вернется со своего обхода.

      – Он здешний доктор? – спросил Дункан.

      Она

Скачать книгу


<p>1</p>

 Имеется в виду медицинский факультет Университета Сент-Эндрюса.