Закон забвения. Роберт Харрис

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Закон забвения - Роберт Харрис страница 39

Закон забвения - Роберт Харрис The Big Book. Исторический роман

Скачать книгу

видеть надежду. Он поднял глаза. – И взяли ложный след. Это хорошо. И почему все называют меня полковником, когда я был при Оливере генеральным комиссаром кавалерии? Одну мою голову следовало бы оценить в две сотни фунтов.

      Дэниел не улыбнулся.

      – К несчастью, довольно скоро они поймут свою ошибку: все в Кембридже и многие в Бостоне способны подтвердить, что вы здесь. И губернатор Эндикотт едва ли сможет игнорировать указ короля.

      Уилл опустил голову и сцепил руки за шеей.

      – Мы должны покинуть ваш дом.

      Дэниел покачал головой:

      – Нет.

      – Но наше присутствие навлекает опасность на вас всех. Нам следует немедленно уехать.

      – И куда вы отправитесь посреди зимы? В Бостоне о прокламации уже наверняка известно. Через неделю ее разошлют по всей колонии. Бежать вам некуда. – Дэниел переглянулся с Мэри и взял ее за руку. – Мы все тщательно обсудили и приняли решение. Мы вас не бросим.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Мф. 10: 23. – Здесь и далее примечания переводчика.

      2

      Река Чарльз, названная в честь короля Карла. Карл – латинская форма английского имени Чарльз, употребляемая для коронованных особ.

      3

      «Книга мучеников» Фокса, или «Акты и памятники», – исторический труд Джона Фокса, впервые опубликованный в 1563 г. протестантским печатником Джоном Дэем, это мартиролог, повествующий об истории протестантизма.

      4

      Пс. 6: 1.

      5

      Пс. 39: 1.

      6

      Ис. 35: 4.

      7

      Евр. 2: 16.

      8

      Фамилия Краун (Crowne) созвучна с английским словом «корона» («Crown»).

      9

      Евр. 13: 5.

      10

      В 1649 г. во время завоевания Ирландии войсками Кромвеля в этих городах были учинены жестокие расправы над населением.

      11

      Ученая должность, утвержденная английским математиком, руководителем Оксфордского университета сэром Генри Сэвилом.

      12

      Принн обыгрывает значение фамилии Хук (Hooke), созвучной слову «Hook», то есть «крюк».

Скачать книгу