В тени. Анна Морион

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу В тени - Анна Морион страница 18

Автор:
Жанр:
Серия:
Издательство:
В тени - Анна Морион

Скачать книгу

леди? – слегка нахмурился Филип. Он ожидал совершенно другой реакции: ему всегда казалось, что эта красавица испытывает к нему нежные чувства и только и ждет его возвращения. Испуг и отторжение, невольно появившиеся на лице мисс Гиз, огорчили его.

      Услышав голос Филипа, Бригида покрылась румянцем, не зная, что ответить, чтобы не обидеть и не унизить его достоинство.

      «Нет, сэр, я не рада! Мое сердце плачет, и, если вы имеете ко мне хоть каплю жалости и симпатии, то скажете отцу, что все же не желаете жениться на мне! Прошу, оставьте мне свободу и время! А вдруг Вильям передумает и захочет сделать меня своей?» – с отчаянием в душе подумала девушка, но вслух сказала иное:

      – Я польщена, сэр… Я не ожидала… Вы приехали… Мы все очень рады… – Ее голос прозвучал нежно, с придыханием, ведь она боролась со своим волнением, но манера, с которой были сказаны эти ничего не значащие слова, уверили Филипа в том, что мисс Гиз была так рада своей помолвке с ним, что просто не находила слов.

      Ведь мужчине так легко видеть нужные знаки, когда он желает владеть сердцем, душой и телом любимой женщины!

      – Позвольте мне поговорить с моим отцом. Но сперва, прошу, дайте мне милость почувствовать нежность вашей ладони, моя дорогая невеста, – тихо попросил Филип и протянул девушке свою большую, загрубевшую от многих сражений и упражнений с мечом, ладонь.

      Как желала девушка ударить эту ладонь, отбросить ее от себя! Увы, у нее не было выбора: в мире мужчин согласие женщин не требуется. Лишь Альеноре выпало такое везение с отцом, который поддерживал любое ее решение.

      – Это честь для меня, сэр, – промолвила Бригида и робко вложила свою маленькую белую ладонь в ладонь своего жениха.

      – У вас такие нежные руки, мисс, – улыбнулся Филип, сжав ладонь девушки немного крепче, чем позволяли правила приличия. Но ведь она была его невестой, и он считал, что ему позволительны были маленькие вольности, а если нет – отец Бригиды даст ему понять, что он перешел черту.

      Но сэр Гиз лишь молча улыбался и наблюдал за диалогом молодых людей: не стоит отпугивать такого жениха. Даже если Филип Нортон вдруг задумает поцеловать руку Бригиды… Что ж, можно отвернуться или сделать вид, будто эта вольность просто-напросто не попалась ему на глаза.

      – Но, дорогой Филип, найдите же поскорее вашего отца, – мягким тоном прервал неловкую сцену сэр Гиз, желающий официально закрепить помолвку дочери и Филипа Нортона благословением отца последнего. – Нам с вашим отцом стоит многое обсудить, но, как я уже сказал, приданое Бригиды…

      – Я не ожидаю никакого приданого, сэр. Позволив мне повести вашу дочь к алтарю, вы уже наделили меня сокровищем, – перебил будущего зятя Филип.

      – Любовь – наивысшая драгоценность, даруемая нам Господом, – улыбнулся сэр Гиз, ни капли не любивший свою супругу, но женившийся на ней по расчету. – Но, думаю, ваш отец должен дать вам свое позволение передать в вашу собственность один из своих замков и довольно большой кусок плодородных

Скачать книгу