Тот, кто не отбрасывает тени. Росс МакКензи
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Тот, кто не отбрасывает тени - Росс МакКензи страница 8
Глаза госпожи Хестер яростно блеснули.
«Да как ты смеешь, жалкий пьяница, – подумала она. – Клянусь челюстями преисподней, без меня бы не было Серебряного Королевства, по крайней мере не было бы его нынешнего величия! Революция? Не тебе говорить мне о революциях, мальчишка! Было время, когда я возглавляла свою собственную революцию, и если бы это сработало, если бы сотни лет назад я смогла захватить трон Западной Ведунии… Мир сейчас был бы совсем, о, совсем другим. И мне не приходилось бы сидеть тут и отчитываться перед жалким, жирным, бездарным…»
Разумеется, ничего из этого госпожа Хестер не произнесла вслух. За ее долгий век сменилось немало Серебряных Королей и Королев, они приходили и уходили, а она за это время сумела отлично выучить свою роль.
Так что она только поклонилась королю с немного преувеличенным смирением и сказала:
– Я очень надеюсь в скором времени доказать вам, что еще способна быть полезной, Ваше Величество. Что-нибудь еще?
Серебряный Король вместо ответа пробурчал нечто невнятное, демонстративно вернулся к столу и, взяв новый лист бумаги, начал что-то писать.
Госпожа Хестер скривилась, бросив презрительный взгляд на его жирный затылок, и вышла из кабинета.
Пять минут спустя она захлопнула за собой дверь собственной башни с такой силой, что стеклянные колбы на полках зашатались и зазвенели, сталкиваясь боками. С одной из полок она аккуратно сняла древний глиняный сосуд, покрытый полустертыми от времени письменами. Госпожа Хестер сняла крышку и этим запустила старинное заклятие, которое привязывало к сосуду джинна. В центре комнаты закружился чернильно-темный смерч – а когда смерч улегся, перед ведьмой предстал Джек-без-Тени собственной персоной.
В руке он держал нож с лезвием, мокрым от свежей крови.
Госпожа Хестер взглянула на окровавленное лезвие, вопросительно подняла бровь:
– Похоже, я тебя оторвала от чего-то важного.
– Ничего, госпожа, это может подождать. – Джек-без-Тени спрятал нож в складки плаща. – Я вижу, у вас новое лицо.
– Это трудно не заметить.
– И это лицо выглядит…