Запах скошенной травы. Жан-Лоран Солитью

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Запах скошенной травы - Жан-Лоран Солитью страница 46

Запах скошенной травы - Жан-Лоран Солитью RED. Fiction

Скачать книгу

сказал сначала он на английском.

      – Хм, – задумался он, получив ответ, после чего ответил на безупречном японском. – Прошу прощения, а господин Томиичи сейчас в ресторане? Хорошо. Не сочтите за грубость, но могу ли я поговорить с ним?.. Да-да, благодарю вас.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «Литрес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Сноски

      1

      Ти ниэн пхин – сувениры (кит., упрощ.).

      2

      Омиягэ – сувениры (яп.).

      3

      Кинёмпум – сувениры (кор.).

      4

      Достаточно (нем.).

      5

      Фраза, являющаяся лозунгом рекламной кампании батончика Bounty.

      6

      Ива́н Алекса́ндрович Бодуэ́н де Куртенэ́ (1845–1929) – русский лингвист польского происхождения. Известен тем, что совершил переворот в науке о языке: до него в лингвистике господствовало историческое направление – языки исследовались исключительно по письменным памятникам. Он же в своих работах доказал, что сущность языка – в речевой деятельности, а значит, необходимо изучать живые языки и диалекты. «Только так можно понять механизм функционирования языка и проверить правильность лингвистических теорий».

      7

      Шарль Балли́ (1865–1947) – швейцарский лингвист, один из выдающихся лингвистов XX века. Основным вкладом в теорию языка считается изложенная Балли концепция модальности и коммуникативной организации предложения.

      8

      В древнегреческой мифологии строитель и царь Коринфа Сизиф после смерти был приговорен богами катить на гору в Тартаре тяжёлый камень, который, едва достигнув вершины, раз за разом скатывался вниз.

      9

      Тануки (яп. 狸 или タヌキ) – японское название енотовидной собаки. За пределами Японии так называют традиционных японских зверей-оборотней, которых в самой Японии называют бакэдануки (яп. 化け狸).

      10

      Ещё раз (лат.).

      11

      Гла́диус, или гла́дий (лат. gladius), – древнеримский короткий солдатский меч (до 60 сантиметров длиной).

      12

      Осуждаю, потому что не понимаю (лат.).

      13

      Сказал – и облегчил душу (лат.).

      14

 &

Скачать книгу