Приручить Лису, или Игра для дознавателя. Евгения Александрова
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Приручить Лису, или Игра для дознавателя - Евгения Александрова страница 25
Глава 10
Убью
Дарес, стоя на коленях, смотрел, как Майлис развязали руки и помогли подняться.
– Гляньте за ним, – скомандовал Ройс.
Значит, это и есть новый главарь. Не зря он выбрал именно ее в роли проводницы в Лес. В ней сейчас почти не было страха или она ну очень талантливо его скрывала.
Напрашивалась еще одна причина – что она готова предать, несмотря на уговор, – но об этом Дарес не стал размышлять всерьез. Если методично примерять на себя все неприятности, которые могут случиться, рано или поздно ты их к себе притянешь. Вот уж в силе мыслей он не сомневался.
Майлис перед тем, как уйти, успела окинуть его быстрым взглядом. Но спокойно, без паники. Даже кивнула, прежде чем забраться в ближайший шатер, мол, разберемся.
Интересно, что его при этом никуда не увели. Будто те, кто остался в стороне, выставили на обозрение, наблюдали за ним и изучали так же, как он сам – этот лагерь посреди леса.
Эти разбойники не дураки.
Раз провернули дело с похищением и, возможно, убийством. По крайней мере, не все. Дураки долго не выживают. Дарес осторожно пошевелил плечом, убедившись, что пара метательных ножей надежно спрятана внутри рукава.
– Ну и кто такой? – нахально начал уже знакомый мужик из харчевни.
В руках он крутил нож, всеми силами пытаясь развести Дареса на эмоции – страх, мольбы, просьбы о пощаде. Руки у него так и чесались ввязаться в драку. Нервный. Но мало что из себя представлял, судя по всему. Думал, что за обнаружение главарь погладит по голове или подкинет пару золотых. А тут надо сначала доказать, что Дарес и Лиса предатели.
– Эрвин, – спокойно произнес Дарес, откинувшись чуть назад и глядя ему в круглое лицо с белесыми бровями. Под коленями кололи хвойные иголки, щедро усыпавшие эту поляну, и было мокро от влажной земли. – Мое имя Эрвин.
– Мне плевать, как твое имя, я спрашиваю, какого… – начал было тот, но его прервал другой разбойник, отошедший от шатра, куда вошла Майлис:
– Сгинь, Ванс, ну-ка не пугай бедолагу! Что он тебе сделал?
– Да видел я эту бородатую рожу не один день. Он ошивался в харчевне, потом притащил туда Лису, а потом они оба поперлись к нам в Лес, по пути болтая с городской стражей. С чего мы должны им верить? Если за ними пойдут по следу другие – надо это выяснить! Ясно?
– Не пойдут, – как можно весомей проронил Дарес. – Не пойдут, говорю! Слушай, брат, я не дурной, про Лес-то, поди, все в городе и в округе знают! И мы пришли говорить с вашим главарем. Есть дело.
– Я тебе не брат! Зарою тут вместе с твоим делом, – бросил Ванс, взбешенный вмешательством второго парня. – Если хоть шорох сейчас раздастся оттуда – тебе первому висеть на этом дубе, понял?!
– Так зароешь или повесишь? – Дарес пожал плечами, что со связанными руками было не очень удобно. – То и другое сразу точно не выйдет.
Сбоку раздался довольный смех второго