Любимый незнакомец. Эми Хармон

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Любимый незнакомец - Эми Хармон страница 20

Любимый незнакомец - Эми Хармон Романы Эми Хармон

Скачать книгу

бутерброды, протянул ей один из них и бутылку лимонада. Еще он прихватил фляжку с водой, для котенка.

      – Сложи руку в горсть, вот так. – Он показал Дани, как сложить ладонь в чашечку, и приоткрыл дверцу клетки, чтобы она смогла просунуть ее внутрь. Чарли вылакал всю воду своим крошечным язычком, и Дани радостно рассмеялась.

      Вскоре после этого в их купе вошла женщина. Тлазау нее были совершенно пустые. Она поджимала губы и глядела на Дани так, словно та ей не нравилась. Хотя, возможно, все дело было в котенке. Она несколько раз чихнула и попросила проводника пересадить ее в другое купе. Вставая, чтобы уйти, она уронила шаль, прикрывавшую ей плечи, и Дани нагнулась и подняла ее.

      – Мэм? – окликнул Мэлоун.

      Женщина обернулась и выхватила шаль из рук Дани.

      – Мне жаль вашего Джимми, – произнесла Дани голосом, в котором слышалось искреннее сочувствие.

      Женщина побледнела, ноги у нее подкосились. Мэлоун придержал ее под локоть, боясь, что она упадет, но женщина почти сразу выпрямилась.

      – Что ты сказала, девочка? – вскрикнула она.

      – Я сочувствую вашему горю, – произнесла Дани, чуть переиначив свои слова.

      – Это дьявол во плоти, – бросила женщина Мэлоуну, словно ставя ему в вину поведение Дани. Когда она медленно выходила из купе, по щекам у нее катились слезы.

      Мэлоун недоверчиво взглянул на девочку:

      – Дани, почему ты это сказала? Кто такой Джимми? Ты что, знаешь эту даму?

      – Нет. Я ее не знаю, – ответила Дани, не поднимая головы.

      Он ждал объяснений, но она лишь отщипнула от бутерброда кусочек и просунула его в клетку Чарли.

      – Дани, кто такой этот Джимми? – не отставал Мэлоун.

      Она тяжело вздохнула:

      – Не знаю. Кто-то, кого она потеряла. Она его любила. Он умер. Она злится. И горюет.

      – Понятно. Но как ты об этом узнала?

      – Мне рассказала об этом шаль.

      – Тебе… рассказала об этом… шаль, – без всякого выражения повторил он.

      – Да, – подтвердила она.

      Он потрясенно молчал.

      – Простите, мистер Мэлоун. Мама говорила, чтобы я никому не рассказывала свои истории. Но этой даме было так грустно… и я не сдержалась.

      – Твои истории. – Он чувствовал себя полным кретином, машинально повторяя за Дани произнесенные ею слова, но все никак не мог уловить смысл. – Что еще за истории? Ты их сама сочиняешь?

      – Я их рассказываю. Но мне кажется, что они правдивы.

      – Расскажи мне какую-нибудь историю.

      – Я не могу сама их придумать.

      – Откуда ты их берешь?

      – Мне нужно что-то держать в руках.

      – Что, например?

      – Ткань. Или что-то еще. Но чаще всего ткань. Материя говорит со мной, потому что я из Косов. – Она сказала что-то вроде «из

Скачать книгу