Не судите Афродиту строго. Олег СУХОНИН

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Не судите Афродиту строго - Олег СУХОНИН страница 3

Жанр:
Серия:
Издательство:
Не судите Афродиту строго - Олег СУХОНИН

Скачать книгу

в поисках работы, решил в итоге остановиться на туриндустрии.

      В монастырь с моим бэкграундом идти было не с руки, в вопросах финансов и торговли недвижимостью, чем предлагали мне заняться друзья, я всегда ощущал себя полным профаном, а вот туризм с моим-то знанием языков – самое то! Заделаться здесь гидом было проще простого: пригодился опыт переводческой работы в России и Азии, а выучить несколько топовых экскурсий и маршрутов на острове мне не составило никакого труда.

      Через туризм я и стал невольным участником всей этой истории с Афродитой. Приезжавшие на фестиваль театральные коллективы все как один заказывали на Кипре экскурсионные программы, и для нас, местных гидов, наступило горячее время – безостановочный чёс.

      Я водил и возил экскурсии с японцами, англичанами, словенцами, ну и, конечно, с русскими актёрами – куда же без них! И, видимо, делал это так хорошо, что после наших поездок почти все они приглашали меня на свои репетиции и спектакли.

      Так вот однажды в моей русскоязычной туристической группе и оказался Мавританский со своей «бандой».

      Надо сказать, что одним из моих фирменных маршрутов была морская прогулка вдоль южного побережья Кипра на стилизованной под пиратский корабль яхте. Но главной изюминкой тура была не эта парусная красавица. И даже не умопомрачительные морские пейзажи со словно выраставшими из волн живописными берегами острова. Фишкой моих экскурсий было то, что в рассказ о достопримечательностях Кипра я непременно вставлял стихотворные истории от известных поэтов.

      А то, что читать стихи я умею не хуже любого артиста – это уж поверьте! Джон Гилгуд и Иннокентий Смоктуновский отдыхают.

      Это я, конечно, немного загнул, но, ей-богу: любой на Кипре вам скажет, что туристы на моих экскурсиях приходили в неописуемый восторг, когда я вплетал в свои рассказы стихи знаменитых поэтов.

      Для этой морской прогулки я выбрал греческого нобелиата Йоргоса Сефериса и его стихотворение «Кошки святого Николая». Разучив его в переводах чуть ли не на все языки мира, я срывал неизменные аплодисменты, когда декламировал поэтические строки, театрально указывая перстом на проплывавший мимо нас мыс Гата на полуострове Акротири.

      Что обычно говорили туристам на таких экскурсиях мои кипрские коллеги? Просто пересказывали информацию из путеводителей:

      «Сейчас справа от нас по борту вы видите мыс Гата, что в переводе означает «Кошачий мыс». Название его происходит от греческого слова γάτα – «кошка» и связано с находящимся на нём монастырём во имя святителя Николая Чудотворца «Кошачьего». Предание гласит, что на обратном пути из Иерусалима здесь останавливалась византийская императрица Елена Равноапостольная. Вследствие того, что в этих местах было очень много змей, заселивших остров во время засухи, по её приказу специально для борьбы с ними из Александрии был направлен корабль, полный кошек. С тех пор бухта, в которую приплыло это судно, зовётся Кошачьей. Здесь и был основан монастырь святителя Николая Чудотворца «Кошачьего»,

Скачать книгу