Введение в Нострадамусоведение. Дамир Хаматулин
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Введение в Нострадамусоведение - Дамир Хаматулин страница 22

A Carcassonne conduira ses menees.
3-63 Romain pouuoir sera du tout abas,
Son grand voisin imiter ses vestiges:
Occultes haines ciuiles,& debats,
Retarderont aux bouffons leurs folies.
3-64 Le chef de Perse remplira grande Olchade,
Classe trireme contre gent Mahometique
De Parthe,& Mede & piller les Cyclades,
Repos long temps au grand port Ionique.
Остается определиться с четвертой строкой катрена 3-14. Здесь уже необходимо посетить участок пятой Центурии. Два слова строки обнаруживаются в катрене 5-64. В соседнем катрене очередная «почесть» – «honneur».
5-64 Les assembles par repoz du grand nombre,
Par terre & mer conseil contremande':
Pres de l'Automne Gennes, Nice de l'ombre
Par champs & villes le chef contrebande'.
Ну, а вот такое можно увидеть несколько выше:
5-55 De la felice Arabie contrade,
Naistra puissant de loy Mahometique:
Vexer l'Espaigne, conquester la Grenade,
Et plus par mer a la gent lygustique.
5-56 Par le trespas du tresvieillart pontife,
Sera esleu Romain de bon aage:
Qu’il sera dict que le siege debiffe,
Et long tiendra & de picquant ouuraige.
5-57 Istra du mont Gaulfier &Auentin,
Qui par le trou aduertira l'armee:
Entre deux rocz sera prins le butin,
De SEXT, mansol faillir la renommee.
5-58 De laqueduct d'Vticense, Gardoing,
Par la forest & mont Inaccessible:
En my du pont sera tasche' au poing,
Le chef Nemans qui tant sera terrible.
Снова все та же дилемма «PALMERIN» или «PLATIR»? Вместе с ней проявились и некоторые знакомые слова: «in+felice», «hom+me», «vieil», «aage».
_______________________________________________________________________
Ранее я больше уделял внимание подсчетам слов. Оно и понятно. Игра в заглавные буквы еще не была обнаружена мною. Сейчас даже не знаю, простые совпадения мною обнаруживались – или, все-таки, таков был замысел Автора.
3-16 Vn prince Anglois Mars a` son coeur de ciel,
Vouldra poursuiure sa fortune prospere:
Des deux duelles l'vn percera le fiel,
Hay de luy ,bien ayme de sa mere.
Принц Английский – Марс в своем сердце от неба,
Захочет продлить свою удачу процветающую:
Из двух дуэлянтов один проколет желчь,
Ненавидимого им, очень любимого своей матерью.
«Совпадения такие: «Принцев» в первых семи Центуриях – 33, «Англичан» – «Anglois(e)» – 9, в сумме получается 42.
«Марсов» – 29, «сердец» – «coeur, cueur» – 13, в сумме – также 42.
И, наконец, все это от неба. Слов «ciel» в семи Центуриях также 42.
Могли ли образоваться такие соответствия случайно? Предполагаю, что нет.
А теперь немного свежего дыхания в эту тему. Совсем немного, о материнской любви и о дуэлях – «duelle», которых в семи Центуриях остается лишь четыре. Это одна из них:
2-34 … Le fier duelle viendra en France nuire.
2-35 Dans deux logis de nuict le feu prendra,
Plusieurs dedans estoufes & rostis:
Pres de deux fleuues pour seur il auiendra,
Sol, l'Arq, & Caper tous seront amortis.
Вот «проколотая желчь» – «per+ce+ra fi+el» номер один, а следом – вторая:
4-90 Les deux copies aux murs ne pourront ioindre
Dans cest instant trembler Milan,