Конструктор миров: Возвращение на остров. Том 10. Ибратжон Хатамович Алиев
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Конструктор миров: Возвращение на остров. Том 10 - Ибратжон Хатамович Алиев страница 20
Все присутствующие шли в сторону эпицентра взрыва, где явно были заметны следы от осколков, обожжённый участок земли.
– Спасибо, господа, но ведь это была ваша идея, Амет, – видя такой потрясающий результат отметил господин Нобель…
– Отнюдь нет, сэр. Если бы не ваши старания, но я бы даже не задумался об этом, я обычный учёный, которые сделал маленькое предположение, а вы осуществили всё остальное, – ответил Амет, стараясь как можно лучше скрыть свою личность. – Более того, я попросил бы никогда не упоминать моего имени, причину чего же я поведаю вам, как только буду располагать такой возможностью.
– В таком случае, разрешите отблагодарить вас.
– Коль так, то я попрошу у вас две вещи, – пока Амет говорил послышался какой-то странный звук, но все сочли это за эхо, – одну вы уже дали – вашу компанию, второе же – я попрошу вас как можно лучше развить эту технологию и никогда не забывать о науке, ведь кто как ни мы с вами, способные использовать дары науки в экономических целях, должны заботиться об этом?
– Обещаю вам исполнить вашу просьбу, ваше сиятельство и ещё раз благодарю за помощь, – пожимая руку графа Амета говорил мистер Нобель. – Говоря же об этом изобретении, то его стоит ещё развить, ведь много вопросов ждут своего ответа, хотя бы насколько кизельгур обеспечивает безопасность, какова максимальная сила тряски, более того, нужно как минимум разработать модель для более удобного поджога этой конструкции в целом.
– Кстати, как вы собираетесь его назвать и когда вы думаете дать первые результаты, мистер Нобель? – поинтересовался граф Годфри.
– У этого устройства очень даже большая dynamo, граф, отчего я и предлагаю, назвать его динамитом, – ответил мистер Альфред.
– Замечательное название, – подхватил барон.
– Говоря же о времени, то я думаю, что нам стоит немного подождать, хотя бы около четырёх-пяти лет на исследования, – пророчески ответил господин Нобель.
– Отлично, в таком случае, если будет нужна помощь, мы всегда готовы, – отвечал граф Брайан, но тут вновь послышался тот самый звук.
На сей раз уже нельзя было списывать это на эхо, поэтому присутствующие решили обратить на это внимание.
– Уж не разбудили ли мы какого-нибудь обитателя этой пещеры? – спросил барон.
– Пещера обращена лицом к океану, мы с трудом сюда перебрались, что твориться внизу вы видели, кто может здесь обитать? – задал вопрос в ответ господин Годфри.
– Здесь кто-нибудь есть? – спросил на граф Амет на русском, а затем на итальянском языке. – C'è qualcuno qui?
– Ist hier jemand? – добавил граф Годфри.
– Είναι κανείς εδώ? – спросил граф Мур.
– Is anyone here? – в конце спросил Вениамин.
Каково же было их удивление, когда в ответ они услышали еле различимое: «qui c’è», что означало: «здесь есть»! Поначалу они переглянулись,