Конструктор миров: Возвращение на остров. Том 10. Ибратжон Хатамович Алиев
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Конструктор миров: Возвращение на остров. Том 10 - Ибратжон Хатамович Алиев страница 23
И вот они вновь стояли на том самом большом выступе, на который они взобрались впервые на подъёме. Лентри с каждым разом всё больше удивлялся окружающей красоте и был несказанно рад вновь находиться на поверхности. Господин Альфред продолжал размышлять о проведённом эксперименте, графы также поддерживали эту беседу, обдумывая уже вопросы экономического характера, а изобретатель и барон, вместе с Вениамином были полны лирического настроение, от этого прекрасного путешествия, которое им довелось совершить.
Наконец, когда им удалось спуститься, их активно встретили, после чего на месье Жан отправил мистера Лентри со своим камердинером на судно, дабы ему выделили каюту и оказали все необходимые услуги. Также господин Альфред решил не откладывать пришедшие мысли в долгий ящик и сразу отобразить всё на бумагу. Как же его понимал граф Амет, каждый раз испытывающий муки совести за каждую забытую идею, если такое несчастье происходило.
Именно поэтому господин Альфред Нобель решил отправить вместе с ними и скорее вернуться на «Султан», пожелав все своим товарищам удачи и поблагодарив за такое прекрасное путешествие. После этого же графы Годфри, Брайан, Амет, барон Барруа и Вениамин продолжили путь в сторону города острова Люксургия, уже мысленно представляя удивление его светлости, когда они лично прибудут к нему после небольшого ознакомления с городом.
Огромный зеленый лес встретил своих почтенных гостей приятными звуками журчащего ручья неподалёку и обильным пением птиц. Каждая из них перекликалась между собой, при этом казалось, что у каждой из них по 3 языка и 2 глотки, ибо тот шум, что они устраивали просто поражал своими масштабами, но на удивление не так сильно страшил и на удивление приятно дополнял эту картину. Иногда можно было увидеть, как над головами всадников, размеренный топот коней коих был отлично слышен и действовал успокаивающе, пролетало что-то. Чаще всего это были птицы, но порой это могли быть даже самые настоящие белки-летяги, растопырившие свои лапы и ловко лавирующие в полёте от дерева до дерева хвостом.
В отличие от них фауну этой местности представляли и рептилии, в особенности змеи, которые можно было принять за неодушевлённые палки или странные ленты, в миг способные накинуться. Благо, ничего подобного не произошло и господа спокойно прошли мимо всех таких представителей. Часто путешествия по этой местности современный человек вполне мог бы вообразить себя в каком-нибудь фильме или сказочной истории про поиски сокровищ или в стиле Робинзонады, однако, граф Амет уже привык к особенностям этого времени, в частности, благодаря путешествиям в другие части света, хотя в душе не переставал поражаться всему масштабу, красоте и возможно даже чуду природы. Огромные массивные деревья, устремляющиеся вверх, у основания коих могли