Счастье со вкусом полыни. Элеонора Гильм

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Счастье со вкусом полыни - Элеонора Гильм страница 10

Счастье со вкусом полыни - Элеонора Гильм Я – женщина. Любовно-исторический роман

Скачать книгу

Скудны запасы бедняка, не надорвешь живота перенося. В избе потеплело, сразу заплакали бревна, засочились влагой стол и поставцы – таял иней.

      Знахарка заварила кипрей, подождала, пока трава отдаст свою силу кипятку, протянула канопку мужчине. Хмур кивнул, взял в руки теплую посудину.

      – А человека просто отравить? – Он задал вопрос, не глядя на знахарку, а она закашляла, подавившись отваром.

      – Все худое просто сотворить, да непросто с совестью потом договориться.

      Она подошла к нему ближе и не утерпела, задала вопрос:

      – Слышала я, с женой твоей беда. Помочь чем?..

      – Моя беда и есть. Не лезь в душу.

      Он поставил канопку с двумя глотками отвара на донце и вышел во двор. Лукерья сказывала: жена Хмура, молодая ядреная баба, слегла много лет назад: сначала не двигались ноги. Потом руки перестали слушаться. Она не узнавала мужа, родных, лишь тонкая нить держала горемычную в этом мире.

      Ужели со злым умыслом Хмур вопрос задал? Всю обратную дорогу до деревушки Еловой Аксинья не могла избавиться от дурных мыслей, вглядывалась в насупленное лицо мужика, словно могла прочитать, что там творится, под суконной шапкой.

* * *

      Дозмор ждал Аксинью возле саней, и рядом с ним топтал снег крепыш лет четырех.

      – Неждан, как вырос-то! – Аксинья опустилась на колени перед парнишкой.

      Дитятко! Первый месяц Неждан провел на знахаркиных руках, она поила теплым козьим молоком, тетешкала, пела колыбельные и жалостные песни про Агашу, покойную мать.

      – Забирай зонку[21]. – Коля насильно впихнул в руку Аксиньи холодные мальчишечьи пальцы.

      Она выпрямилась и теснее сжала робкую лягушачью лапку: казалось, Неждан холоднее воздуха, что вливался в глотку острыми льдинками.

      – Ты чего?

      Дозмор тараторил на родном языке, и Аксинья не могла различить ни слова. Понимала лишь, что речь идет о чем-то плохом, грустном для мужика, его глаза подернулись влагой.

      – Я не понимаю, Коля, говори по-русски.

      – Умерла хозяйка. Жена, видно, у него умерла. – Хмур нежданно выступил в роли толмача.

      – Зоя быри, – кивнул Дозмор.

      – А дочка ее где?

      – Приехали гортсаяс. Зойку забрали.

      – Родные взяли, – перевел Хмур и так ясное.

      Коля Дозмор еще долго рассказывал Аксинье, что он остался в Еловой лишь из-за Неждана, все думал, куда пристроить мальца. Сам пермяк решил вернуться в родное селение, семья простила прегрешения незадачливому пермяку; шаман, которого он крепко обидел, умер. Но мальчишке нельзя жить с Колей. Новый шаман разглядел в нем что-то опасное и объявил, что белоголовый может навлечь опасность на весь род.

      Аксинья слушала речи пермяка в скупом переводе Хмура, силилась понять: правду говорил ей Дозмор или врал, желая сбагрить мальчонку? В конце концов, какая разница? Неждан вновь оказался лишним.

      – Пойдешь

Скачать книгу


<p>21</p>

Зонка – мальчик (коми-перм.).