Коран от шайтана. Дарья Безинская

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Коран от шайтана - Дарья Безинская страница 6

Жанр:
Серия:
Издательство:
Коран от шайтана - Дарья Безинская

Скачать книгу

уметь торговаться!

      Очередная вылазка в центр столицы завершается тем, что Бабер поучает Дилипа.

      – Я просто хочу знать цену финикам, – второй складывает руки на груди.

      – Друг мой, ты засиделся в высших кастах и не знаешь законы простого рынка.

      Мои спутники слишком разные. С одной стороны, постоянная болтовня отвлекает меня от слишком долгих размышлений – это лекарство, у которого слишком много побочных эффектов. С другой стороны, немного раздражают их частые споры. Поэтому я с удовольствием иду на прогулки с Фаридом, который лишь изредка задаёт вопросы.

      – Любите ли вы цветы?

      Мы должны друг друга узнать. У нас должна пройти целая вереница свиданий. В нашем мире сейчас от количества встреч зависит, насколько серьёзно относятся к отношениям жених и невеста.

      – Люблю, но не большие и помпезные, – отзываюсь на сухой вопрос принца.

      – Это же какие?

      – Синий гибискус. У него цветы не столь большие, но аромат остаётся в сердце навсегда.

      Слежу за мужчиной. Лица его не видно за маской, однако по тому, что он не знает, куда деть руки, понимаю: ему каждый раз так же не просто, как и мне.

      – Зачем вам наложники? – внезапный скачок с цветов на любовников заставляет меня встрепенуться.

      – Что?

      – Королева предложила вам подарок, вы его приняли…

      – А какова была бы судьба этого молодого человека?

      Сквозь прорези в маске горят огни любопытных глаз.

      – Вы, как местный житель, скажите мне честно, – продолжаю я пламенеть возмущением в ответ. – Что ждёт того, кто не подошёл для королевского гарема?

      – Всё зависит от его матери, – интонации выдают задумчивость принца.

      – Его мать уже привела на заклание, – передаю улыбкой сарказм. – Так что ему пришлось бы несладко.

      Он будто бы кивает. Глухо бормочет что- то в своей защите от чужих взглядов. Вечером Насиф встречает меня, заглядывает в глаза.

      – Тебе нужно лечиться от раболепия, которое тебе насадили в детстве, – сетую от того, что наложник порывается встать на колени.

      – Я приготовил вам ужин и танец.

      – За ужин спасибо, танец не обязателен.

      Всё же мужчина торжественно выходит передо мной на середину ковра. Я даже ощущаю, как бирьяни встаёт у меня комом в горле. Насиф выглядит слишком соблазнительно, пока показывает свою гибкость и скорость. Лунные лучи, сочащиеся через окна, становятся его союзниками, выделяя силуэт в полутьме комнаты.

      – Довольно и плова, и зрелищ, – отталкиваю блюдо и порываюсь сбежать от самой себя и пожара страсти, который охватывает моё тело за считанные минуты.

      Но наложник ловит мои руки и мягко тянет к себе, кладёт мои ладони на свои бёдра и продолжает двигаться в такт музыке.

      – Ты сам- то этого хочешь? – решаю, что честность – лучшая защита.

      – Чувствуете, как бьётся моё сердце? – Насиф переводит

Скачать книгу