Проклятие. Марисса Мейер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Проклятие - Марисса Мейер страница 24

Проклятие - Марисса Мейер

Скачать книгу

могла бы постепенно привыкнуть к унынию, серости, безжизненности в тенях замка Адальхейд… если бы каждый месяц ей не напоминали о том, что скрывалось за границей двух миров. О том, какова она – настоящая жизнь.

      Между тем внизу Эрлкинг выпрямился во весь рост.

      – Отлично. Моя невеста в обмен на… половник.

      Злат просиял. Он исчез, снова появился у стола и схватил половник, лежащий рядом с котелком ароматной летней похлебки.

      – Приятно иметь дело с…

      Его прервало пронзительное карканье. Подняв голову, Серильда увидела кружащего над садом нахткраппа. Тот снова издал тоскливый крик, а затем уселся на спинку трона, предназначенного для Серильды. Птица склонила голову набок, устремив одну пустую глазницу на короля.

      Глаза Эрлкинга сузились. Он взглянул на Злата и ухмыльнулся.

      – Выводи мою невесту во двор, – приказал он. – Да поскорее. У нас гость, и мы с ней поприветствуем его вместе.

      Глава 8

      С ерильда не стала ждать Злата. Пронзительный крик нахткраппа продолжал звенеть у нее в ушах, когда она бежала через замок. Сейчас она была на противоположной от внутреннего двора стороне крепости, но Серильда хорошо знала дорогу и решила, что вернее и проще добраться туда пешком, чем пытаться переместиться и по ошибке оказаться где-нибудь в подземельях.

      Злат нашел ее, когда она мчалась по одному из любимых залов короля, украшенному ужасающими гобеленами.

      – Вот ты где! – воскликнул он. – Я думал, ты будешь ждать у того окна!

      – О чем он говорил, какого гостя имел в виду? – выдохнула Серильда. – Кто мог явиться в день солнцестояния?

      – Не знаю. – Злат перешел на бег, чтобы не отстать от нее. – Я был занят, пытался найти тебя, но слышал краем уха, как призрак говорил что-то о смертной девчонке.

      Смертная девчонка. Смертная девчонка.

      Никто из ее знакомых не решился бы прийти в этот замок, когда завеса между мирами поднята. Или?..

      Они уже почти добежали до двора, и Злат схватил ее за локоть, останавливая на месте.

      – Серильда, прости.

      Серильда была в недоумении.

      – За что?

      – За эту проделку с выкупом. Из-за нее он даже злее, чем обычно.

      Серильда взглянула на резной деревянный ковш, который он все еще держал в другой руке.

      – Ну, было весело, правда? Но теперь я должна пойти туда и вести себя как королева.

      Злат отступил и отвесил пышный поклон.

      – Разумеется, Ваша Ослепительность.

      Качая головой и пытаясь привести в порядок бешено скачущие мысли, Серильда распахнула дверь замка и вышла на теплый ночной воздух.

      Гости во главе с Эрлкингом уже собрались у моста. Серильда услышала, как щелкнул подъемный механизм, и встала рядом с мужем, делая вид, что ничего не случилось. Что ее не похищали со свадебного торжества и не обменивали на кухонную утварь.

      Король искоса

Скачать книгу