Миниатюрист. Джесси Бёртон

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Миниатюрист - Джесси Бёртон страница 12

Миниатюрист - Джесси Бёртон

Скачать книгу

оптическую иллюзию. Такое ощущение, будто стеклянный купол пытается унестись в небесную высь, прорвав оштукатуренную поверхность.

      – Это господин Брандт распорядился, – объясняет Отто, перехватив ее взгляд.

      – Здорово придумано.

      Отто смеется, а у нее внутренности тают и переворачиваются. Таких голосовых модуляций, нежных и одновременно возбуждающих, ей слышать еще не приходилось.

      – Мне не нравится, – говорит он.

      – Что?

      Он тычет прибором вверх.

      – Почему? – Она сопровождает глазами движение вилки, так как не решается смотреть ему в лицо.

      – Это трюкачество от влажности когда-нибудь отвалится вместе со штукатуркой.

      – А Марин говорит, что в доме сухо. И еще что родословная не стоит ломаного гроша.

      Он улыбается. Зубы у него белые, как кафель.

      – Тут я с ней, пожалуй, соглашусь, – говорит он.

      – Насчет родословной?

      – Ну, – следует пауза. – Скорее я о сухости.

      Перед Неллой огромный трехстворчатый буфет, за стеклом тарелочки и прочая посуда из фарфора. Она впервые видит такую коллекцию. Дома они обходились делфтским фарфором по минимуму.

      – В этих тарелках отражен мир хозяина, – говорит Отто. Она пытается понять, чего в его голосе больше, гордости или зависти, но ей это не удается. – Делфт, Дэдзима, Китай. Посуда со всех концов света.

      Она встречается с его улыбкой и опускает глаза в пол.

      – А Йохан… мой муж… часто путешествует? – спрашивает она.

      Отто хмурится, глядя на лезвие ножа, которое ему предстоит отполировать.

      – Приходится.

      – Но зачем? Разве он недостаточно богат, чтобы послать вместо себя кого-то другого?

      Отто пожимает плечами.

      – Богатство надо поддерживать, иначе все утечет сквозь пальцы. – Почистив ложку, он складывает тряпицу аккуратным квадратиком. – Пока наши акции идут вверх. – Его палец делает спиральное движение к подобию стеклянного купола у них над головами, и Нелла еще раз поднимает глаза к обманчивой бездне.

      – А что произойдет, когда они достигнут самого верха?

      – Известно что, мадам. Все покатится вниз.

      Мадам. В его устах звучит красиво. Безукоризненно одетый слуга в ее доме называет ее «мадам» – она на седьмом небе, сердце переполняет благодарность, а он, похоже, ничего не замечает.

      – Вы путешествуете вместе с ним? – спрашивает она.

      Он кладет нож.

      – Нет.

      – Отчего же?

      Отто поднимает столовую ложку, молча разглядывает в ее серебряной выпуклости свои искаженные черты, затем переводит взгляд на Неллу.

      – Я не плаваю, – последнее слово он произносит с ноткой презрения, как будто оно включает в себя не только водное пространство и надувшиеся паруса, но и кое-что другое. А еще тут слышится намек, что это не единственное, чем стоит

Скачать книгу