Позолоченные латунные кости. Коварное бронзовое тщеславие. Глен Кук

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Позолоченные латунные кости. Коварное бронзовое тщеславие - Глен Кук страница 67

Позолоченные латунные кости. Коварное бронзовое тщеславие - Глен Кук Звезды новой фэнтези

Скачать книгу

хмурился, когда ему казалось, что мы, возможно, играем во взрослых.

      Вот теперь я влип по уши, глубоко и несомненно. Я мчался верхом без поводьев и седла, галопом, прямо к одному из тех узких мест, которые ненавидит проезжать любой мужчина: к необходимости принимать решение.

      Как я смогу выпутаться из всего этого так, чтобы никто не получил увечья?

      Покойник без удержу веселился. У него не было моего воображения. Он не мог представить будущее, где клан Тейтов выслеживает меня и привязывает к столбу, воткнутому в термитник. Или такого будущего, где одна из главных деятелей города, прославившегося злосердечием и жестокими колдунами, сводит счеты с человеком, который дурно с ней обошелся.

      «Не закатывай истерик».

      А я не мог на это ответить, потому что мы притворялись, что он не может прочитать мысли Бегущей… Мысли Страфы.

      Хотел бы я сам попасть к ней в голову и оглядеться там. У меня были вопросы. Хихиканье Покойника не особенно помогало. А еще я хотел знать, что он вызнал у той твари на улице. Он уже давно должен был рассказать мне об этом, если только история не слишком страшна для такого юнца, как я. И раз уж меня пока не подпускали к этой информации, как насчет того, что он выудил у моего лучшего друга?

      Словно по сигналу, брюзга Синдж просунулась в кухню.

      – Ты сказал «десять минут» час назад, Гаррет. След остывает!

      – Я говорил тебе миллион раз – не преувеличивай. Какое там «час назад»!

      – И все равно я права. Ты игнорируешь самую важную задачу, пока ублажаешь себя флиртом.

      Что такое? У меня запылали щеки!

      Я подошел к холодному колодцу и схватил кувшин.

      Синдж его отобрала.

      – Здесь я сама управлюсь. А ты сходи к Морли.

54

      Дотса усадили в кресло и подперли подушками. На нем была чистая одежда. Наверное, ее купила Белинда. Он начинал дремать, когда я появился, но, увидев меня, просиял:

      – Мне в скором времени обещали настоящую ванну.

      – Это как рай на земле.

      Страфа последовала за мной.

      Дотс приподнял брови. В его глазах мелькнул охотничий огонек. Он испробовал свою убийственную для девушек улыбку, потом с любопытством посмотрел на меня и нахмурился.

      – Морли, это Страфа. Она помогает выяснить, что с тобой случилось. Страфа, это Морли Дотс, предполагаемый владелец ресторана и настоящая жертва преступления.

      Узнает ли он ее?

      – Рад познакомиться с вами, мэм, – произнес Морли очень печально.

      Синдж – слишком вежливо, чтобы это внушило доверие, учитывая ее чувства, – отодвинула Бегущую по ветру в сторону, желая поставить мой кувшин. И погнала Страфу из комнаты.

      – Тут что-то особенное? – спросил Дотс.

      – Возможно.

      – Хм.

      Больше он не задавал никаких вопросов, которые приготовилась услышать моя совесть.

      – Интересно.

      – Пугающе.

Скачать книгу