Восхождение царицы. Маргарет Джордж

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Восхождение царицы - Маргарет Джордж страница 32

Восхождение царицы - Маргарет Джордж The Big Book

Скачать книгу

и его винными мехами, и поджидавшие нас горожане уже были веселы и доброжелательны. Те самые люди, прежде готовые разорвать отца в клочья за то, что он не выдал им на расправу римского солдата, убившего священную кошку, теперь во всю мощь своих глоток выражали преданность и любовь к царю. Интересно, кому достанется их любовь завтра?

      Далеко позади нас, обозначая конец процессии, шел человек, наряженный Геспером – вечерней звездой.

      Наконец мы достигли места назначения – Стадиона, преобразованного в павильон, где и должны были происходить празднества. Над его открытым полем укрепили крышу, сплетенную из перевитых плющом и виноградными лозами жердей; ее поддерживали колонны в форме священного жезла Диониса. Яркий солнечный свет пробивался сквозь зеленые листья, когда мы вошли в пещеру бога, дабы слиться с ним в хмельном экстазе.

      Вернее сказать, туда вошел мой отец. Как ярый почитатель Диониса, он ревностно искал единения с богом через вино. Пока все мы лишь пробовали на вкус новый сбор с виноградников Канопского рукава Нила, лучших в Египте, отец залпом осушил чашу. Потом, когда начались танцы – ибо актеры и музыканты вдохновлены Дионисом и их действо приравнивается к богослужению, – он словно бы вошел в транс: водрузил на голову священный венец из плюща, достал свою флейту и начал играть.

      – Танцуйте! Танцуйте! – приказал он всем вокруг себя.

      Египтяне повиновались, но римляне воззрились на него в недоумении.

      – Я приказал: танцуйте! – потребовал царь и махнул своей флейтой в сторону одного из римских военных.

      – Эй, ты! Деметрий! Танцуй!

      Деметрий посмотрел так, будто ему приказали прыгнуть в малярийное болото.

      – Я не танцую, – отрезал он, отвернулся и зашагал прочь.

      – Вернись!

      Царь попытался схватить складку его туники, но поскользнулся, и венок из плюща сполз ему на глаза.

      – Ой!

      Солдаты Габиния тихо ржали, а мне стало очень стыдно. Я знала, что во время вакханалий подобное поведение считается нормой, но в ценящем достоинство Риме подобные оргии не в чести: по мнению римлян, это не священнодействие, а постыдный пьяный разгул.

      – Вот почему его называют Авлетом – флейтистом, – произнес голос неподалеку.

      Он принадлежал Марку Антонию.

      – Да. Однако жители Александрии дали ему это имя в знак приязни, – натянуто промолвила я. – Они почитают Диониса и обычаи его чествования.

      – Я вижу.

      Он обвел жестом вокруг, указывая на толпу.

      Мне показалось, что этот римлянин хочет противопоставить свое ханжество жизнелюбию и веселью других присутствующих, но тут я приметила, что он и сам не забывает прикладываться к серебряной чаше.

      – По крайней мере, ты не считаешь, что египетское вино осквернит твои губы, – сказала я.

      Он протянул опустевший кубок, и слуга

Скачать книгу