Таинственный противник. Агата Кристи

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Таинственный противник - Агата Кристи страница 21

Таинственный противник - Агата Кристи Томми и Таппенс Бересфорд

Скачать книгу

в этих невразумительных аристократических переулках можно добежать только до первого полицейского, который потребует у тебя объяснений.

      Как раз в этот момент из-за угла впереди показалось такси с поднятым флажком[26]. Томми затаил дыхание. А вдруг они его остановят?

      Он с облегчением выдохнул, когда такси проехало мимо. Мужчины двигались зигзагами, с тем чтобы как можно скорее достичь Оксфорд-стрит. Когда они наконец вышли на нее и двинулись в восточном направлении, Томми слегка увеличил скорость. Постепенно он приблизился к парочке. Шанс, что молодой человек привлечет чье-то внимание, на этих полных людей тротуарах был минимальный, а ему хотелось по возможности услышать хоть что-нибудь из их беседы. Однако он потерпел полное фиаско – мужчины говорили негромкими голосами, и шум транспорта полностью заглушал их слова.

      Как раз перед станцией подземки «Бонд-стрит» они перешли улицу – никем не замеченный Томми следовал за ними по пятам – и вошли в «Лайонс». В кафе мужчины прошли на первый этаж и уселись за небольшой столик возле окна. Было уже поздно, и народу в заведении было немного. Томми занял соседний столик, прямо за спиной Виттингтона, на тот случай, если тот все-таки запомнил его. Кроме того, он смог хорошо рассмотреть второго мужчину. У него были светлые волосы и безвольное и неприятное лицо. Томми решил, что он или русский, или поляк. На вид ему было лет пятьдесят, и он слегка сутулился, когда говорил, а его маленькие и хваткие глазки беспрерывно шарили вокруг.

      Так как он совсем недавно плотно поел, Томми ограничился заказом гренок по-валлийски и чашки кофе. Виттингтон заказал солидный ланч и для себя, и для своего спутника, а когда официантка принесла заказ, он придвинул стул поближе к столу и завел серьезный разговор тихим голосом. Второй мужчина присоединился к нему. Старательно прислушиваясь, Томми смог уловить только отдельные слова: как он понял, речь шла о каких-то указаниях, которые крупный мужчина отдавал своему компаньону и с которыми последний время от времени не соглашался. В разговоре Виттингтон называл мужчину Борисом.

      Несколько раз Томми услышал слово «Ирландия» и «пропаганда», однако Джейн Финн не упоминалась ни разу. Неожиданно шум в зале полностью стих, и он смог услышать целую фразу.

      – Но ты совсем не знаешь Флосси. Она просто прелесть. Архиепископ под присягой подтвердит, что говорил с матерью. Она великолепно имитирует голоса, а в этом случае это принципиально важно, – сказал Виттингтон.

      Томми не расслышал, что ответил Борис, но на его реплику Виттингтон сказал что-то, похожее на «конечно – в крайнем случае…».

      После этого Томми вновь потерял нить разговора. Однако постепенно фразы становились более четкими – то ли потому, что те двое заговорили громче, то ли потому, что Томми приноровился. Что именно – он не мог сказать. Два сказанных слова сильно встряхнули его. Их произнес Борис, и звучали они так: мистер Браун.

      Казалось,

Скачать книгу


<p>26</p>

Поднятый флажок у лондонского такси означает, что машина свободна.