Авантюристы на всю голову. Анна Шаенская

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Авантюристы на всю голову - Анна Шаенская страница 28

Авантюристы на всю голову - Анна Шаенская Безумцы и Мечтатели

Скачать книгу

руны! Да какой же нужно быть заразой, чтобы написать подсказку на мёртвом древнеорочьем языке?!

      Нет, допустим, я-то этот диалект знала в совершенстве, но…

      – Леди, позвольте, я тоже посмотрю, – раздался позади хриплый голос Гаррета. – Как интересно. Господа, а вы не хотите устроить небольшой привал?

      – Хотим! – хором взревели остальные участники забега, сбрасывая свои поклажи на землю.

      – А мы с собой точно ничего не взяли из еды? – уточнила Циля, с тоской глядя на наши чемоданы.

      – Нет, но если вы настолько проголодались, я могу подстрелить вам зайца, – предложил Гаррет.

      – Лучше подстрелите мне Ральфа!

      – Как пожелаете, – улыбнулся воин, вновь напомнив мне Аббаса, – но чтобы это сделать, нам нужно добраться до дворца.

      – Интересно, как дела у остальных? – спросил Глорин, усаживаясь прямо на сундук с одеждой.

      По правилам первого испытания, нам нужно было разделиться на две команды. И если одна из групп не добиралась до дворца, невеста должна была отправить половину своего сопровождения обратно домой.

      – Так же, как и у нас, – через минуту ответил Гаррет, закончив разговаривать с Мечтательницами по телепатической связи. – К счастью, они также застряли на орочьем тотеме.

      – К счастью?! – хором воскликнули Циля и Таири.

      – Разве мы не должны расшифровать все подсказки, чтобы добраться до дворца? – удивился Раймонд. – Мне казалось, что цель этого испытания – ослабить нас, отправив половину сопровождения обратно.

      – Непонятно только зачем? – вздохнул гном. – Неужели ему известно о соревнованиях между Гильдиями Воров?

      – Не думаю. Это проверка, – ответила я, догадавшись, на что намекал наш заказчик. – Они хотят сразу вычислить самых сильных магов.

      – Верно, – усмехнулся Гаррет, – если верить официальным спискам, предоставленными послами дружественных королевств, на отборе нет невест, способных расшифровать орочьи руны. Зато многие неплохо говорят по староэльфийски.

      – А у нас ещё и невесты эльфийки! – воскликнул Раймонд. – Проклятье! Ну, точно же! Некоторые эльфийские руны один в один похожи на орочьи.

      – Да, чтобы заметить разницу нужно иметь намётанный глаз и боевой опыт, – кивнул Гаррет. – Маг, не сталкивавшийся с орочьими проклятьями, не увидит разницы и прочитает надпись по староэльфийски.

      – И свернёт налево, – продолжила я, – а маг, понимающий орочьи руны, вернётся к разрушенному храму, который мы проходили ранее.

      – Значит, нам нужно пойти по заведомо неправильному пути, чтобы не проколоться? – уточнил гном.

      – Именно!

      – Тогда предлагаю не тянуть, а сразу продолжить путь, – сказал Раймонд, вставая с земли.

      Проклиная Ральфа и всех его предков, мы направились по указанному маршруту. И уже через десять минут вышли к прямой, вымощенной брусчаткой дороге,

Скачать книгу