Дети-эмигранты. Живые голоса первой русской волны эмиграции 1918-1924. Сборник

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дети-эмигранты. Живые голоса первой русской волны эмиграции 1918-1924 - Сборник страница 8

Дети-эмигранты. Живые голоса первой русской волны эмиграции 1918-1924 - Сборник Россия на переломе. Книги о поворотных моментах истории

Скачать книгу

название – Русская реформированная реальная гимназия в Моравской Тшебове. Учебное заведение, созданное русскими эмигрантами годом ранее, переехало в Чехословакию в 1921 г. из Константинополя. – Прим. ред.

      5

      Пусть не хватает сил, была бы воля (лат.). Здесь перефразирован афоризм Út desínt virés, tamen ést laudánda volúntas – «Пусть не хватает сил, но желание все же похвально» (Овидий, «Послания с Понта», III, 4, 79). – Прим. ред.

      6

      «Воспоминания 500 русских детей». С предисловием проф. В. В. Зеньковского. – Прага, 1924.

      7

      «Человеческие документы» – Русск. Шк. за руб. № 10–11. С. 63–87 и отд. «Воспоминания детей-беженцев из России». Обработано и составлено прив. – доц. С. И. Карцевским. – Прага, 1924. С. 28.

      8

      В отношении сочинений этих двух школ автор этого очерка лишь воздержался от приведения цитат из «воспоминаний», чтобы предоставить слово и другим и ввиду того, что наиболее яркие места из них были уже напечатаны.

      9

      Из них 2 содержатся на средства Чехословацкой Республики и находятся в ведении ее Министерств: иностранных дел и народного просвещения, 6, содержась на средства Земско-городского комитета в Париже и правительств Югославии и Болгарии, находятся в ведении Всер. союза городов, 5 содержатся на средства Королевства СХС и находятся в ведении Шк. рус. сов. держ. комиссии и 2, являясь английскими школами для русских детей с преподаванием на русском языке и с русским педагогическим персоналом, обязаны своим существованием благородной энергии известного друга русской молодежи мистера Чорчворда, обеими ими и заведующего.

      10

      Исключительно младших классов, рассказ которых ведется все время во множественном числе («мы» – семья).

      11

      Указания на годы в самом тексте очень редки; там, где они попадаются, они свидетельствуют, что юноша настолько вырос и вышел из детства, что смотрит уже на свое детство со стороны, жалеет себя в прошлом и указанием возраста хочет подчеркнуть ненормальность явления.

      12

      Во всех дальнейших цитатах в скобки заключены пояснительные заметки автора этой работы. Точками в середине текста обозначены пропуски в тексте подлинников. Кроме выправления орфографии, никаких других изменений в текст воспоминаний не внесено.

      13

      Это все сочинение.

      14

      Пишет юноша.

      15

      Пишет мальчик 14 лет.

      16

      В дальнейшем мы все время будем их так именовать, не прибавляя «юноши и девушки», и не только для краткости, но и потому, что юноши и девушки описывают свои переживания за тот период, когда они были мальчиками и девочками.

      17

      Группа из девяти островов в Мраморном море. Лагеря гражданских беженцев на Принцевых островах и, в частности, на острове Проти относились к системе лагерей Константинополя. – При

Скачать книгу