Царица поверженная. Маргарет Джордж
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Царица поверженная - Маргарет Джордж страница 48
– Знаешь, – сказала я, – когда мне доложили о битве при Филиппах, я несчетное количество раз благодарила богов за твою победу. Но боги богами, а победил ты, и я рада поблагодарить тебя лично. Я в неоплатном долгу перед тобой, Антоний.
Судя по выражению его лица, он поверил в мою искренность, и мои слова его тронули.
– Все было в руках богов, – произнес Антоний после долгого молчания. – На сей раз они рассудили по справедливости. Теперь наш Цезарь отмщен.
Подали первую перемену блюд: диковинный и для римлян, и для тарсийцев копченый заяц из ливанских пустынь, устрицы на блюдах, выстланных водорослями, белые булочки из лучшей египетской муки, дрожащее желе с медом и гранатовым соком, финики. Разговоры за столами становились все оживленнее, что радовало меня: так легче вести приватную беседу.
– Именно ты переломил ход событий на похоронах. Я никогда не забуду эту ночь.
– Я тоже.
Он приступил к еде, обильно запивая ее вином.
– Но останавливаться на достигнутом нельзя: я хочу не только отомстить, но и воплотить в жизнь то, что не удалось ему. Совершить поход на Парфию. Я даже оружием воспользуюсь тем же самым, какое он приготовил для кампании. Оно до сих пор хранится в арсеналах Македонии, где Цезарь собрал его.
– Но это ведь дело не срочное?
– Нет, с ним придется подождать. Еще осталось немало вопросов, которые необходимо уладить, прежде чем затевать войну.
Пир шел своим чередом: слуги приносили из кухни новые блюда, певцы и танцоры развлекали гостей.
Когда пришла пора расходиться, Антоний встал первым.
– Завтра вечером приглашаю к себе, – сказал он. – Конечно, такого… – он со смехом обвел рукой мой зал, – мне не устроить, тут и надеяться не на что. Но ты должна дать мне возможность хотя бы отблагодарить тебя за гостеприимство.
Антоний повернулся к своим людям и подал им знак:
– Идем, пора.
– Постойте, – остановила я гостей. – Прошу всех, кто оказал мне честь и возлежал за моим столом, принять подарок. Пусть на память об этом пире каждый заберет с собой золотое блюдо, с которого ел.
Все изумленно глядели на меня.
– Да-да, – беззаботно подтвердила я. – В знак благодарности моим гостям. За то, что мы прекрасно провели время.
Стараясь притвориться, будто это их не волнует, люди хватали блюда и тарелки.
– Ни о чем не беспокойтесь, – добавила я. – Мои факельщики проводят каждого до дома и отнесут подарки.
Теперь вытаращился Антоний.
– Тебе тоже положен подарок. Но почетному гостю, римскому главнокомандующему, подобает особенный дар.
Я сняла с шеи драгоценное жемчужное ожерелье.
– Пожалуйста, прими его в знак уважения от царицы Египта.
Он сжал ожерелье в кулаке, так что нити жемчуга свисали по обе стороны.
Когда