Они жаждут. Роберт Маккаммон
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Они жаждут - Роберт Маккаммон страница 54
– Не-а.
– А Богу ты молишься?
Он повернулся от окна к ней:
– Да, но это совсем другое.
– Точно? Вспомни, как девять месяцев назад ты играл в покер по очень высокой ставке в номере «Лас-Вегас Хилтона». Ты играл с очень влиятельным и богатым человеком.
– Ну, было дело.
– А заключительную партию помнишь? Ты закрыл глаза, когда поднимал последнюю карту. Какому духу ты тогда молился?
– Я… я просил у госпожи удачи, чтобы это был туз. Это вовсе не дух.
Она улыбнулась, слегка раздувая ноздри.
– А я говорю, что дух. Все божества – это духи. А все, во что ты веришь, может стать божеством. Да, Уэс, ты веришь. – Она снова взглянула на доску. – Ты же видел. Ты сам произносил эти слова.
– Какие еще слова? Это была полная тарабарщина!
– Это было сообщение, – тихо сказала Соланж, вздрогнула и подняла на него взгляд. – Духи обеспокоены, Уэс. В воздухе чувствуется великая и ужасная нганга. Если бы в твоих венах текла кровь банту, ты сам бы почувствовал ее вибрации, ощутил бы запах, напоминающий вонь скисшего уксуса. Духам известны все тайны, они видят будущее и пытаются защитить нас от опасности, если только мы прислушаемся к тому, что они говорят.
Уэс усмехнулся, и глаза Соланж вспыхнули гневом.
– Я никогда не ощущала более могучего существа, чем то, что проявилось здесь прошлой ночью! Оно просто подавило голоса желающих нам добра, отбросило этих духов с такой легкостью, словно отгоняло мошкару! Именно это существо и оставило заключительное сообщение, именно оно завладело планшеткой и…
– Перестань, – резко сказал Уэс.
Несколько секунд Соланж молча смотрела на него тем напряженным взглядом, о котором Уэс говорил, что у нее не глаза, а расплавленные чернила, а потом грациозно поднялась.
– Я не хотела расстраивать тебя…
– Я ничуть не расстроен!
– …но я хочу, чтобы ты знал правду…
– Ой, ради Христа!
– …о том, что случилось вчера вечером. И я рассказала тебе правду.
– И правда освободит нас. – Усмешка Уэса стала еще шире. – Кажется, я уже слышал это раньше.
– Уэс! – Теперь ее голос звенел от напряжения. – Ты можешь стоять на сцене и отпускать шуточки для других людей, можешь гримасничать и менять голос, чтобы они подумали, будто ты живешь ради их смеха, но не вздумай даже на мгновение подумать, что ты можешь так же притворяться передо мной! Однажды шутки закончатся и смех стихнет. И ты столкнешься с миром, который поставит тебе свои условия, без всякого лукавства.
– О каком мире мы говорим, дорогая? Думаю, это царство духов?
Но Соланж уже отвернулась. Она стремительно вышла из гостиной, так что белый пеньюар шлейфом развевался за ней, и скрылась в коридоре. Уэс услышал слабый хлопок закрывающейся двери.
«Она не понимает шуток, и в этом ее проблема», – подумал он.