Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя. Том 3. Александр Дюма
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя. Том 3 - Александр Дюма страница 7
– Да, и Пелисон также.
– Официально или только официозно?
– Вот их слова: «Члены парламента богаты и честолюбивы, им надлежит сложиться и предложить два или три миллиона господину Фуке, своему покровителю, своему светочу».
– Что же вы сказали на это?
– Я сказал, что в случае нужды внесу свою долю в размере десяти тысяч ливров.
– А, значит, и вы обожаете господина Фуке! – воскликнул Кольбер, бросив на Ванеля взгляд, полный ненависти.
– Нисколько. Но господин Фуке занимает пост нашего генерального прокурора; он влез в долги, он идет ко дну; мы должны спасти честь корпорации.
– Так вот почему, пока Фуке при своей должности, ему нечего опасаться!
– Сверх того, – продолжал Ванель, – господин Гурвиль добавил: «Принять милостыню господину Фуке унизительно, и он от нее, несомненно, откажется; пусть же парламент сложится и, соблюдая благопристойность, купит должность своего генерального прокурора; тогда все обойдется как следует: честь корпорации останется незапятнанной, и вместе с тем будет пощажена гордость господина Фуке».
– Да, это действительно выход.
– Я рассудил совершенно так же, как вы, монсеньор.
– Так вот, господин Ванель: вы сейчас же отправитесь к господину Пелисону или к господину Гурвилю; знаете ли вы еще кого-нибудь из друзей господина Фуке?
– Я хорошо знаком с господином де Лафонтеном.
– С тем… стихотворцем?
– Да, с ним; когда мы были в добрых отношениях с господином Фуке, он сочинял стихи, воспевающие мою жену.
– Обратитесь к нему, чтобы он устроил вам встречу с суперинтендантом.
– Охотно. Но как же с деньгами?
– В указанный день и час деньги будут в вашем распоряжении; на этот счет можете быть спокойны.
– Монсеньор, сколь великая щедрость! Вы затмеваете короля. Вы превосходите господина Фуке!
– Одну минуту… не будем злоупотреблять словами, Ванель. Я вам отнюдь не дарю миллиона четырехсот тысяч ливров; у меня есть дети.
– О сударь, вы мне их ссужаете – и этого более чем достаточно.
– Да, я их ссужаю.
– Назначайте любые проценты, любые гарантии, монсеньор, я готов ко всему; что бы вы ни потребовали, я буду повторять еще и еще, что вы превосходите в щедрости королей и господина Фуке. Ваши условия?
– Вы погасите долг в течение восьми лет.
– Очень хорошо.
– Вы дадите мне закладную на самую должность.
– Превосходно. Это все?
– Подождите. Я оставляю за собой право перекупить у вас эту должность, уплатив вам на сто пятьдесят тысяч ливров больше, чем то, что вы заплатите за нее, если в отправлении этой должности вы не будете руководствоваться интересами короля и моими предначертаниями.
– А-а! – произнес,