Наследие Оррсан. Клара РУТТ

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Наследие Оррсан - Клара РУТТ страница 23

Наследие Оррсан - Клара РУТТ

Скачать книгу

смерть! 一 бросил через плечо Грезор.

      一 Вы можете опросить его, да! 一 Анна вдруг вскочила и замахала руками. 一 Пусть он поведает, что спас меня. Иначе я бы не вернулась тоже. Если тебя это утешит, Грезор.

      一 Что это значит? 一 Ларс повысил голос.

      一 То и значит, Ларс! Если Александр прав, и в лесу пробудилась какая-то сила, то нужно быть крайне осторожными. Посоветоваться с братом я не успела. Но что-то мне подсказывает, что это по его части.

      一 Надо это проверить. 一 Ларс сложил руки перед собой. 一 Анна, останься после совета. Александр…

      一 Я сам пройду окрестности, милорд. 一 Воин встал с места. 一 Надо выяснить, что происходит.

      一 Это может быть опасно, 一 Анна понизила голос. Потеря Александра обойдется замку очень дорого. 一 Я должна пойти тоже.

      Вместо ответа Ларс покачал головой. Знал, что она видит.

      一 Ну что ж, в таком случае, если больше ни у кого нет дополнений…

      一 Милорд, вспомните о письме из Наллароса, 一 Александр подал голос. Анна напряглась. Сефер и Грезор обменялись недоуменными взглядами.

      一 Ах, да, Александр. Спасибо, что напомнил…

      一 Милорд, предложение поистине выгодное. Лорд Найвен предлагает брак с его сестрой. Это перечеркнет все разногласия между нами и исключит вероятность нападения с моря, которое мы еще не освоили. На обдумывание почти нет времени, они направляются к нам со свитой и ждут радушного приема.

      Анна опустилась на место слишком громко. Александр обернулся на скрип стула и кисло улыбнулся. Как хорошо, что он заглянул этой ночью, как хорошо, что он все понимал…

      一 Мы примем их. 一 Ларс же наоборот спрятал взгляд. 一 Я также приглашу Эадду и знать Мирсула. Думаю, это повод заключить союз.

      一 Отличная мысль, милорд. Что ответить лорду Найвену?

      一 Ответь, что мы с нетерпением ждем встречи и будем рады познакомиться вживую.

      一 Мы сможем взглянуть на их корабли! 一 улыбнулся Сефер.

      一 И на их женщин. 一 Грезор ему подмигнул. 一 Нам не помешает свежая кровь.

      一 Это верно. А теперь прошу оставить нас.

      Один за другим мужчины поднялись, но вышли из зала только двое. Грезор дождался, когда захлопнется дверь, и подошел к Ларсу:

      一 Милорд? Позволите?

      一 Грезор, я просил остаться только Анну. Нам есть что обсудить наедине. Твое мнение я прекрасно слышал.

      一 Я лишь прошу вас быть внимательнее. Она может обвести вас вокруг пальца.

      一 Твоя забота льстит мне, но не пора ли тебе уйти вон? 一 Ларс повысил голос, хоть и было слышно, что из-за болезни ему дается это с трудом. 一 Твои заслуги перед замком очевидны, но ты переходишь черту! Если бы я сомневался хоть в одном из присутствующих, я давно бы окружил себя стражей!

      一 Я лишь к тому, милорд, что за все должна быть ответственность. А это ее просчет! 一 Он указал на девушку. 一 За достижения награда, а что за промах?

      一

Скачать книгу