Архивы Дрездена: Грязная игра. Правила чародейства. Джим Батчер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Архивы Дрездена: Грязная игра. Правила чародейства - Джим Батчер страница 11

Архивы Дрездена: Грязная игра. Правила чародейства - Джим Батчер Звезды новой фэнтези

Скачать книгу

мой долг, следуя моим инструкциям, – ответила Мэб. – А после этого… – В полумраке ее губы снова растянулись в улыбке, на этот раз – самодовольной. – Я жду, что ты будешь собой.

      – Что бы Никодимус ни замышлял на этот раз… вы тоже хотите его остановить, – выдохнул я.

      Она едва заметно склонила голову.

      – Вы знаете, что он не собирается честно соблюдать перемирие, – негромко произнес я. – В какой-то момент он хочет разделаться со мной. Он намерен предать меня.

      – Разумеется, – сказала она. – И я жду незаурядного, более изобретательного предательства с твоей стороны.

      – Не нарушая при этом вашего слова и помогая ему? – требовательно спросил я.

      Ее улыбка сделалась шире.

      – Что, сложнее, чем дважды два? – спросила она. – В молодости я получила бы удовольствие от такой непростой задачи.

      – Да, – сказал я. – Круто. Спасибо.

      – Капризные не становятся Зимними Рыцарями, – ответила Мэб.

      Она повернулась к дверям лифта, где теперь красовалась огромная вмятина в форме чародейского черепа. Створки разошлись перед ней с протестующим стоном металла.

      – Сделай это для меня, и я обеспечу безопасное удаление паразита, когда задание будет выполнено.

      – Никодимус, дочка его и бог еще знает кто там у них в команде… Мне же придется работать со связанными руками, и вы ждете, что я выживу в этой игре?

      – Если ты хочешь жить, если хочешь, чтобы жили твои друзья и твоя семья… Я жду, что ты не просто выживешь, – сказала Мэб, выходя из лифта. – Я жду, что ты сдерешь с них кожу живьем.

      Глава 5

      – К чести Мэб, – произнесла Кэррин Мёрфи, – стоит заметить, что она просит тебя сделать именно то, в чем ты спец.

      Я моргнул:

      – И что сие должно означать?

      – Есть у тебя, Гарри, такая склонность – увиливать от сделок, в которые ты себя втягиваешь, – сказала она. – У тебя в этом богатый опыт.

      – Хочешь сказать, я не должен им противиться? – требовательно спросил я.

      – Вероятно, тебе лучше сосредоточиться на том, чтобы вообще не втягивать себя в них, – ответила она, – но это лишь скромное мнение бывшего копа.

      Мы сидели в гостиной Кэррин, в маленьком домике, увитом розами, который достался ей в наследство от бабушки. Кэррин медленно попивала чай, свернувшись клубком на конце дивана, ее подтянутое мускулистое тело выглядело расслабленным. Мой большой серый кот, Мистер, растянулся у меня на коленях, нежась и мурлыча, пока я чесал его спину.

      – Ты хорошо заботилась о нем, – сказал я. – Спасибо.

      – У нас была отличная компания, – заметила она. – Хотя, думаю, ему больше бы понравилось жить с тобой.

      Я оставил в покое спину Мистера и принялся чесать ему за ушами, это он любил больше всего. Его урчание стало напоминать рев небольшой моторной лодки. Я даже не представлял себе, как сильно скучал по этому комку шерсти, пока он

Скачать книгу