Эхо души. Владимир Пироцкий
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Эхо души - Владимир Пироцкий страница 5
И я выхожу на бой.
Торо
Гитара, постой, гитара…
Впиваются в душу звуки.
Как ворох цветных бандерилий.
Кровь течет по загривку,
и бурый песок взметает, торо9,
стрелою черной.
А шпага с кривым муэ́рте
Упрятана в красную тряпку10.
Она мельтешит игриво,
Пред мордой моей горячей,
Мешая целиться мне.
Я еще бьюсь и целюсь,
Тореро верткому в пах.
Свирепая ярость душит,
Песок скрипит на зубах.
И в первую долю секунды,
Тореро в пылу не заметит,
Как острый мой рог вопьется,
Неся ему боль и смерть.
Зачем ты пришел, тщеславный,
Бесстрашьем толпу позабавить?
Она тебя вмиг забудет,
Когда под ребром почуешь,
Мой быстрый, как бритва рог.
Седая старуха в горе,
Без слез на заре оплачет.
Лишь эхо молитве вторит,
И четки в руках запляшут…
Устал я, расстанемся с миром.
Иди, забери муле́ту и шпагу, пока не поздно.
И отзови пикадоров,
и стаю бандерилье́рос.
Пусть лучше себе закажут
хороший и сытный ужин,
И окропят паэлью
старым красным вином.
Пусть, вспомнят былых матадоров,
легенды доселе живы.
Под звук неумолчной гитары,
под хруст кружевного платья
и звонкий стук кастанье́т.
Кабальеро
Куда мне теперь осталось,
Уйти под бездонным небом?
Насмешливым, злым и черным,
Кинжалами звезд искрящим,
в свой плащ завернувшись скорбно.
Три доблестных кабальеро,
стоят на закате молча,
Они мне дают мгновенье,
запах смерти почуя,
с тобой проститься навечно.
До боли в висках вспоминаю
жгучий вкус поцелуя…
Mi alma11…
Mi amargura para siempre12
Душа по тебе тоскует.
О-о, замолчи, гитара,
Теперь уже слишком поздно.
Рыдать и молить о пощаде,
гордому сердцу невмочь.
Пусть, три револьвера дружно,
Залпом меня проводят.
По горной тропе к истокам,
Твоей и моей судьбы.
И красных звезд ожерелье,
На белой моей рубахе.
Все восемнадцать, кряду,
Украсят наряд мой скорбный,
Для лучшего из миров…
…теперь уж поплачь, гитара…
Смеяться ведь ты не можешь…
Любовь и несчастье вместе,
хоть я тебя не услышу…
О любви
Средневековая молитва Девы
Дева, скрывая рыданий нещадных потоки,
молча молилась в келье, в тиши предрассветной.
Тайно.
9
Торо – (исп.) бык.
10
11
mi alma – (исп.) моя душа;
12
Mi amargura para siempre – (исп.) моя горечь навсегда