Шторм по имени Френки. Никола Скиннер
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Шторм по имени Френки - Никола Скиннер страница 19
Джилл поглядела на меня с сочувствием.
– А, вижу, ты обнаружила экстренный принудительный барьер для малолетних трупов.
– Что? – проговорила я сквозь стиснутые зубы, изо всех сил напрягая мышцы.
– Это защитная мера, – сказала она. – Она необходима, чтобы предотвратить как раз такое несанкционированное блуждание несовершеннолетних без сопровождения. По сути, трупам младше двенадцати лет запрещено удаляться больше чем на несколько сотен метров от своего дома, если они одни. Это правило ввели несколько лет назад, когда начальство наконец-то осознало, что нельзя позволять мёртвым рыдающим малолеткам бродить по стране.
Я тут же провела эксперимент. Как ни прискорбно, Джилл была права. Мне действительно казалось, что кто-то управляет моими ногами. Когда я делала шаг в сторону дома, они двигались как обычно. Однако любая попытка пойти вперёд – ну, не знаю, на пристань, чтобы разыскать свою погибшую семью, например, – приводила к тому, что ноги застывали на месте, будто угодили в цемент. Как тележки в супермаркете со встроенной сигнализацией, чтобы люди не увозили их дальше парковки.
Замечательно, нечего сказать.
Позади нас из автобуса с мёртвыми детьми послышались нетерпеливые звуки; кое-кто очень громко и показательно вздыхал. На лицах в окнах, секунду назад полных восторженного предвкушения, теперь читалось раздражение.
Кто-то принялся напевать «Чего же мы ждём?».
– Капризничают, – проворчала Джилл. – Чувствую, будет весело, когда поедем по М5. – Она снова поджала губы. – Слушай, Френсис, если ты останешься, ты никуда не сможешь уйти, и очень скоро тебе станет безумно скучно, особенно если ты будешь одна. Не обрекай себя на такие мучения, оно того не стоит.
Решительным движением она повернулась к автобусу и поставила одну ногу на подножку. Призрачный двигатель снова затарахтел.
повторила я.
Джилл повернулась в дверях и с сомнением посмотрела на меня.
– Разве ты не хочешь съездить в Диснейленд? – умоляюще спросила она. – Увидеть Дональда Дака?
В автобусе тут же раздалось несколько одобрительных возгласов.
– Нет, – сказала я твёрдо. – Я слишком взрослая для таких глупостей. К тому же я не буду одна. Моя семья вернётся за мной. Они скоро появятся здесь. Я уверена.
Джилл молча стояла в дверях автобуса. Грязно-жёлтые фары едва рассеивали тьму.
Я решила воспользоваться своей козырной картой.
– Кстати, если вы заставите меня сесть в автобус против воли, я много лет подряд буду спрашивать, когда мы уже доедем. Снова и снова. Громко. Прямо вам в ухо. Сидя рядом с вами!
Она вздрогнула.
– В конце концов, какой от тебя может быть вред, особенно если ты не уйдёшь далеко от дома?
– Точно, –