Поход самоубийц. Илья Попов

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Поход самоубийц - Илья Попов страница 26

Автор:
Жанр:
Серия:
Издательство:
Поход самоубийц - Илья Попов

Скачать книгу

смерил Ленса подозрительным взглядом, но ничего не сказал и даже попытался выдавить слабую улыбку, походившую скорее на гримасу. Крикнув пухленькую девицу с подбитым глазом, он отдал ей поддон и взмахом руки позвал следовать за собой. Пройдя сквозь пышущую жаром кухню, где на вертелах скворчили жиром цельные цыплята и толстые колбасы, хромой подошел к большому шкафу, дернул за висящий на стене подсвечник и раскрыл дверцы – и пред ними предстал чернеющий тьмой проход.

      Спустившись по крутой лестнице, они оказались в длинном коридоре, освещаемом редкими масляными лампами. По левую и правую руку располагались несколько дверей. Из-за одной доносились приглушенные голоса. Войдя вовнутрь, они очутились в просторной комнате. Посредь стоял круглый стол, за которым сидели Морган и Архан. Первый тасовал колоду карт, шрау же смотрел на него с нескрываемой жалостью, словно тот на его глазах умирал от мучительной болезни. Зверь тоже был тут – как и в Келлен, сидя прямо на полу в самом дальнем углу. При виде незваных гостей глаза его блеснули безумным огнем – но потом погасли, когда он узнал прибывших.

      – А я все думал, когда же вы появитесь! – радостно воскликнул Морган и взмахнул бокалом, уронив на пол несколько капель. – Мне уже было подумалось, что вы решили повернуть назад и нам придется отплыть в Санарит без вас. По дороге возникли какие-то трудности?

      – Нам на хвост упали несколько полоумных святош, – произнес Спайк и рухнул на стул рядом с ним. – Пришлось задержаться и организовать им встречу с их божками.

      – Не слишком хорошие новости. Инквизиторы что цепные псы – уж если вцепятся, вряд ли разожмут челюсти по своей воле, – покачал головой Морган и предложил: – Пива?

      Спайк радостно кивнул. Морган было огляделся в поисках пустой кружки, но Спайк взял стоявший на стол глиняный графин и сделал несколько глотков прямо из горла.

      – На вкус как моча, – скривился он, утирая губы.

      – Хорошо тебя не слышит хозяин – сию бурдомагу он варит по семейному рецепту и весьма ей гордится, – усмехнулся Морган и повернул голову к Ленсу: – Итак, какой у нас план?

      В этот момент за дверью раздался тихий шорох. Переглянувшись, все заметно напряглись и потянулись было к оружию, но Морган отставил бокал, махнул рукой, показывая, что все в порядке, и поднялся со стула. Через пару мгновений он вернулся, осторожно неся поднос, просто заваленный едой.

      – Происхождение местного мяса навевает нехорошие мысли, но вот рыбный суп вполне неплох, – сказал он, ставя снедь на стол. – Да и сыр тоже съедобен, хоть и похож скорее на переваренную подошву.

      – В путь выдвигаемся завтра вечером, лучше после заката, чтобы не привлекать лишнего внимания, – произнес Ленс, устроившись между Арханом и Птахой, что прямо из щербатой миски прихлебывала обжигающую губы и язык похлебку. На вкус – дрянь, даже она варила лучше, но хорошо прогревает нутро, да и неизвестно, когда им в следующий раз выпадет роскошь в виде горячей

Скачать книгу