Ген подчинения. Том 1. Focsker
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Ген подчинения. Том 1 - Focsker страница 7
– Это я должен был сказать, – кладя руки ей на голову, отозвался я.
Под длинными волосами проступило что-то мягкое и пушистое. Впервые столкнувшись с подобным, я, пересиливая весь кайф и удовольствие, получаемые от этой крайне трудолюбивой персоны, приподнял голову.
– Красные звериные ушки? Косплей?
Произнесенное мной, видимо, услышала и Суинг. Не выпуская изо рта мой член, ее большие то ли от удивления, то ли чего-то еще глаза как-то с растерянностью, по-новому взглянули на меня. Больше минуты мы лежали вот в такой странной и весьма неловкой молчаливой позе, после чего та, все же освободив свой рот, медленно стянув с себя всю одежду, повисла надо мной. Из-за ее спины показался такой же красный и пушистый, словно из чистого меха, хвост.
– Это еще что за… – удивленно наблюдая, как тот покачивается из стороны в сторону, как-то само собой вырвалось из меня. После чего Суинг, поняв, за что зацепился мой взгляд, как-то ну совсем уж по-звериному рыкнула.
– Сейчас мы с тобой подарим друг другу удовольствие, а после ты словно ничего и не было уснешь, – как-то наигранно, словно пытаясь меня загипнотизировать, как в детских мультиках, проговорила косплеерша. – Твои веки тяжелеют, и через три, две, одну… ты засыпаешь, – глядя мне прямо в глаза, прошептала Суинг.
Ничего.
– Не-а, не засыпаю, – положив руки ей на бедра, отозвался я. – Нет, ну что за бабы пошли, сначала раздраконят, а после в кусты? И вообще, на чем этот хвост держится? Он как живой. Не успокоюсь, пока не узнаю.
Сильным рывком бедер я перевернул Суинг, оказавшись сверху. Шокированная коротышка, глотая губками воздух, пыталась что-то мне сказать, но я совсем не по-джентельменски завернул ту на спину, рукой схватившись за хвост.
Я приблизительно догадывался, откуда может торчать подобная игрушка, и та, что вот так добровольно засунула себе в интимное место такую штуку, вряд ли была бы разочарована легким применением силы, – думал я. Но нет…
– Больно, больно! – выгибаясь, словно демон, зашипела Суинг. – Отпусти мой хвост! – Ударив рыжим кончиком мне по лицу, зашипела девушка, вгоняя меня в еще большее недопонимание.
В ее заднице ничего не торчало, ниже тоже… Хвост выходил из позвоночника. В слабом свете я уставился на лицо Хэ, в нем так же читалось некое непонимание всеобщей картины происходящего. На глазах вечно грозной начальницы проступили слезы, после чего я полностью разжал свои пальцы.
– Прости, я не хотел… – не понимая, как тут что работает, поспешил, склонив голову, извиниться я. После чего раздался едва слышный стук в дверь.
– Госпожа Суинг Хэ, Ваша еда и напитки готовы, можно ли войти? – донесся приятный голос служанки.
Сейчас мы с моей начальницей оба были в незавидном положении. Я – с порванной в хлам рубашкой и разрезанными штанами