Стоп-кран. Дмитрий Сенчаков

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Стоп-кран - Дмитрий Сенчаков страница 38

Жанр:
Серия:
Издательство:
Стоп-кран - Дмитрий Сенчаков

Скачать книгу

барабанщик и подмигнул мисс Палмер.

      – Вот и вся любовь от американских прото-джентльменов с набриолиненным хэйром, – витиевато выразился Осип Нищебродский. – О́рган любви у них находится не в сердце, а в любофизе. Английский язык не церемонится с женщинами.

      На этом сдвинули чашки и хлебнули холодного пивка.

      Дог степенно обошёл стол и водрузил на него морду с противоположной стороны. Так ему сподручнее было следить за беседой. Проглотив пиво, я первым открыл рот:

      – Парадокс! Все, кто умеют петь, поют мелодию песни одинаково, а вот те, кто петь не умеет – не попадают в ноты по-разному.

      – Мудро! – кротко согласились рокеры и переглянулись.

      – А ещё наши постоянно тырят мелодии, – пощупал новую тему лидер группы.

      – Да ладно, у них там тоже тырят, – поспорил басист. – Вот спел же Джо Дассен песню Рода Стюарта.

      – Только Род пел про то, как он бороздит солёные воды на яхте, – напомнил я, – а Джо под ту же самую мелодию ничтоже сумняшеся наболтал в микрофон, что музыка – это смех.

      – Ну, я не согласен, – обиделся клавишник, единственный из рок-группы, оказавшийся с классическим музыкальным образованием. – Музыка – это и военные оркестры, и похоронный марш. А если шире посмотреть: консерватория, зал Чайковского, Большой театр, наконец. Какой же это смех?

      – И действительно! – согласился я. – А вот у Дассена – смех. А потом он там говорит, что его музыка приходит к тебе.

      – Ага, и ты ржёшь! – не выдержал Осип Нищебродский, клоша́р и по совместительству физик.

      – Да чего там, мы и сами не прочь повеселиться на репетициях, – замирил тусу барабанщик. – Под пивасик отчего ж не поржать?

      Наезд на шансонье был несправедлив, и я не мог пройти мимо.

      – Вообще-то, автор этой песни – Гейвин Сазерленд23. И у Джо Дассена24 на пластинке его авторство так же отмечено, как и у Рода Стюарта25. Так что мелодию никто не воровал. А французский текст заново состряпали. Так часто бывает.

      – Откуда знаешь?

      – Был у меня этот винил.

      – Крутой чувак. Буржуйские пластинки слушаешь! – восхитился барабанщик. – А что из Kiss у тебя есть?

      – Ничего, – рассмеялся я, – я другую музыку слушаю. Но если тебе «Кисы́» нужны, езжай на горбушку, прикупишь недорого.

      – Слыхал я про горбушку, – согласился барабанщик, – только всё равно у меня денег нет. А ты в курсе, что ты сейчас разговариваешь с человеком, из-за которого испытания «Бурана» перенесли? И в космос он гораздо позже полетел.

      Я проглотил язык. Барабанщик рок-группы «Жопа зверей» тоже имел право быть крутым чуваком.

      – Я тогда в «Энергии» учеником работал, радиомонтажником. При тестировании отказали солнечные батареи. Назначили комиссию – релейная группа, говорят, неисправна. Спрашивают сборщиков – эй, вы там чего? А чего мы? Нам что со склада дадут – то мы и ставим. Ну а вы чего там,

Скачать книгу


<p>23</p>

Gavin Sutherland (род. 1951) – шотландский певец, басист, композитор-песенник.

<p>24</p>

Joe Dassin Ma musique (1975).

<p>25</p>

Rod Stewart Sailing (1975).