Сон в красном тереме. Том 1. Цао Сюэцинь
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Сон в красном тереме. Том 1 - Цао Сюэцинь страница 64
– Что ж, если ты собираешься уходить, я с тобой.
– Тогда пошли, на сегодня, пожалуй, хватит, – решительно заявила Дай-юй и встала.
Оба стали прощаться. Девочка-служанка подала Бао-юю широкополую шляпу от снега. Бао-юй наклонил голову и велел ей надеть. Служанка встряхнула эту красную войлочную шляпу и, повинуясь приказанию, нахлобучила ее на голову Бао-юя.
– Постой, постой! – удержал ее Бао-юй. – Дура! Немного полегче! Неужто ты не видела, как другие это делают? Дай-ка я сам!
– Иди сюда, я тебе надену! – позвала Дай-юй, стоявшая на краю кана.
Бао-юй подошел к ней. Осторожно придерживая маленькую шапочку для волос на его голове, Дай-юй надвинула шляпу настолько, чтобы не закрыть повязку на его лбу, затем вытащила булавку и красные бархатные кисти, чтобы их можно было видеть из-под шляпы. Затем она осмотрела Бао-юя и сказала:
– Готово, можешь надевать плащ!
Бао-юй поспешно набросил плащ.
– Твои няни еще не вернулись, – заметила тетушка Сюэ, – подождал бы немного.
– Это я должен ждать! – возмутился Бао-юй. – Со мной есть служанки, и ладно.
Но тетушка Сюэ велела двум девушкам проводить его и Дай-юй.
Извинившись перед тетушкой Сюэ за беспокойство, Бао-юй и Дай-юй вместе направились в дом, где жила матушка Цзя. Матушка Цзя еще не ужинала и была очень довольна, когда узнала, что они вернулись от тетушки Сюэ. Увидев, что Бао-юй пил вино, она велела ему идти в свою комнату и лечь отдохнуть, не разрешив больше выходить, а служанкам приказала хорошенько присматривать за ним. Потом вдруг она вспомнила о людях, которые сопровождали Бао-юя, и спросила:
– Что это не видно мамки Ли?
Бао-юй и Дай-юй не посмели признаться, что она ушла домой, и только ответили:
– Она пришла с нами, но неожиданно вспомнила о каких-то делах и ушла.
Бао-юй, покачиваясь на ногах, повернул голову и сказал:
– Она устроилась, пожалуй, лучше, чем вы, бабушка! К чему о ней спрашивать? Не будь ее, я бы по крайней мере дня на два дольше прожил!
Бао-юй круто повернулся и ушел к себе в спальню. Здесь ему в глаза бросились тушь и кисти, лежавшие на столике.
– Нечего сказать, – начала упрекать его Цин-вэнь. – Велел мне растирать тушь, с утра воодушевился, написал три иероглифа, потом все бросил и ушел, обманул меня и заставил прождать целый день! Ну-ка садись и пиши, пока не испишешь всю тушь!
Только теперь Бао-юй вспомнил, что произошло утром, и засмеялся:
– Где же эти три иероглифа, которые я написал?
– Да он совсем пьян! – ахнула Цин-вэнь. – Ведь уходя во дворец Нинго, ты сам велел мне наклеить их над воротами. Я побоялась, что другие могут сделать это плохо, и сама вынуждена была взбираться на высокую лестницу и наклеивать. Еще и сейчас руки у меня от мороза как одеревенелые!
– А мне и в голову не пришло, что у тебя замерзли