Письмо с того берега. Анна Князева
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Письмо с того берега - Анна Князева страница 7
– Выменял? – переспросила Элина. – На что можно выменять яйцо Фаберже?
– Это отдельная история, долго рассказывать.
– Тогда зачем ты об этом вспомнил?
– Вернемся к двум чемоданам. – Сказал Богдан.
– При чем тут они?
– А вот послушай… Каждый уважающий себя филателист, филофонист и дальше по списку, отправляясь на ярмарку или встречу коллекционеров, берет с собой чемодан или сумку с обменным фондом.
– А, по-моему, связь не прослеживается.
– Смотри. – Богдан стал загибать пальцы: – во-первых, чемоданы. Во-вторых, нетривиальный спор про письмо наполеоновского солдата. Замечу, тема неизбитая, несвойственная для двух пьяных мужчин. В-третьих – сама открытка, которую они потеряли. Готов поспорить, что эти двое – филателисты, которые возвращались со своего шабаша, пардон, с секции, и забрели в ресторан.
Задумавшись на минуту, Элина тряхнула головой:
– Что ж, в этой версии что-то есть. – Она придвинулась к ноутбуку, открыла интерактивную карту Санкт-Петербурга и вбила название ресторана: – Коломбо… Да, так и есть, он на проспекте Римского-Корсакова. Кстати, это совсем недалеко от того места, где таксист высадил меня. – Элина вскинула брови. – А это что такое? Ты только посмотри! В том же доме располагается Городское общество коллекционеров!
Богдан молча наблюдал за тем, как Элина рассматривает карту. Её глаза светились детским любопытством – одна из тех вещей, которые он любил в ней больше всего. Богдан восхищался ею, но одновременно чувствовал боль утраты. Элина и он были такими разными и, как обычно бывает, их различия сделались очевидными с течением времени. Стремление Элины к поиску новых жизненных горизонтов, и его циничный авантюризм располагались на разных полюсах и с каждым днем удалялись друг от друга как звездные объекты, летевшие в противоположные стороны бескрайней вселенной.
– Ты меня слышишь? – Элина толкнула Богдана и повторила: – В этом же доме находится Общество коллекционеров!
– Ну, так, отнеси им открытку, и дело с концом. Там знают, кому ее передать.
– А, все-таки, интересно: это открытка или все-таки письмо? – заинтересовалась Элина.
– Открытка. – Уверенно заявил Богдан.
– Из чего это следует?
– На одной ее стороне раскрашенная гравюра, предтеча нынешних иллюстраций. Здесь же адрес…
– Адрес? – Элина пристально вгляделась в бумагу.
– Да, вот, смотри… В этой части написан адрес: Варшава, что-то там еще, имя хозяина дома. Здесь адресат – Эмилия Будзишевская. С другой стороны – текст. Его не переведу, не хватит знания французского, да и текст рукописный.
– Значит, все же открытка… – задумчиво проронила Элина.
– Конечно. Иначе, адрес и имя написали бы на конверте. Впрочем, письмо это или открытка – суть проблемы от этого не меняется.
– Пожалуй,