Хранитель очарованных комнат. Чарли Хольмберг

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Хранитель очарованных комнат - Чарли Хольмберг страница 14

Хранитель очарованных комнат - Чарли Хольмберг Уимбрел Хаус

Скачать книгу

что там случилось?

      – Она швырялась в меня книгами.

      Хюльда прикусила губу, чтобы не улыбнуться. Когда мистер Фернсби заметил это, он сделал то же самое. Ну что ж, у бедняги, по крайней мере, все еще оставалось чувство юмора.

      – Швырялась в вас? – Она снова вышла в темный мрачный коридор. – Или вы просто случайно попали под обстрел?

      Мистер Фернсби не ответил.

      Воспользовавшись зонтиком, они снова прошли через кровавый коридор, мимо лестницы и направились прямиком в библиотеку. И верно: книги перелетали с полки на полку и, кажется, ускорялись под внимательным взглядом Хюльды. Здесь на стенах были еще портреты, а из картины с лодкой в бухте, кажется, сочилась вода. На картине с маками цветы качались на ветру, но воздух двигался лишь от пролетающих туда-сюда книг. Еще одно доказательство того, что дом не обладал чарами стихий.

      В последний раз попытавшись воззвать к голосу разума, Хюльда сказала:

      – Ну же. – Она потерла внешнюю стену библиотеки. – Успокойся. Так гостей не встречают.

      Книги продолжали летать.

      Миссис Ларкин тихонько проскользнула в комнату.

      – Допустим, он тебе не нравится, но я-то человек разумный, верно?

      На мгновение книги вроде бы замедлились. Лишь на мгновение, но Хюльда сочла это победой.

      Мистер Фернсби тоже это заметил, потому что сказал:

      – А вот сейчас обидно было.

      Дверь четвертой спальни была открыта, через нее виднелся пузырящийся ковер.

      – Здесь можно устроить славный кабинет.

      – Мне бы ваш оптимизм.

      – Уже скоро. – Она повернулась к последней двери. – А здесь, значит, гостиная?

      – Я лишь мельком взглянул.

      – Мельком? – Она взялась за ручку.

      – Вы, верно, помните, я рассказывал, что чуть не лишился носа…

      Хюльда потратила последние амулеты, но дверь открылась. Гостиная была такой же темной, как и остальной дом, хотя не из-за теней.

      – Окон нет, – проницательно отметил мистер Фернсби.

      – В самом деле. – Вручив ему фонарь, Хюльда вынула стетоскоп и небольшой молоточек, а затем пошла вдоль стены, легонько постукивая то тут, то там. Звяканья стекла она не слышала, а значит, это точно была не иллюзия. Скорее всего, изменение, седьмая школа магии. Это объясняло бы и бо́льшую часть других… странностей.

      Сняв амулет с двери, Хюльда указала на два стула, стоящих в комнате. Дверь возмущенно захлопнулась, когда они сели. Хюльда поместила амулет рядом со стульями, затем сняла тот, что носила на шее, и положила себе под ноги. Мистер Фернсби поколебался, но последовал ее примеру, положив амулет позади.

      – Это ненадолго усыпит данный участок. – Она забрала у него фонарь и выкрутила регулятор на максимум. Теперь перед ними предстала просто убранная комната: дубовые панели, которые перекликались со ставнями, индийский ковер, бледно-розовый диван и несколько подходящих к нему кресел. Беленый камин занимал противоположную

Скачать книгу