Лучшее свидание. Джулия Джеймс

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Лучшее свидание - Джулия Джеймс страница 3

Лучшее свидание - Джулия Джеймс Любовный роман – Harlequin

Скачать книгу

что красивее мужчины я не встречала».

      Лана вспомнила, как забилось ее сердце, когда их взгляды встретились.

      Жаль, что беседа была такой короткой.

      Она мысленно вздохнула. Ну и что из того, что он произвел на нее такое сильное впечатление? Они разошлись в разные стороны, и на этом все закончилось. Какой смысл мечтать о чем-то большем?

      Она устало переступила с ноги на ногу. К счастью, в плоской обуви боль была не такой сильной. Она успела переодеться в удобную одежду, собрала волосы в самый обычный хвост и смыла с лица косметику.

      Вытянув шею, Лана посмотрела вдоль проезжей части.

      Автобуса видно не было.

      Но вместо автобуса перед павильоном остановился роскошный длинный серебристо-серый лимузин. Задняя дверь открылась, и из машины высунулся мужчина в смокинге.

      – Ага, – послышался знакомый голос того самого богатого итальянца, – вот вы где!

* * *

      Сальваторе ликовал от того, что ему удалось найти блондинку. Он сразу узнал ее даже в плаще и с хвостом.

      Отстегнув ремень безопасности, он вылез из машины.

      – Куда вы исчезли? – спросил он, оглядывая девушку с ног до головы.

      Да, как он и предполагал, без нарядного платья, затейливой прически и макияжа она была ошеломительно красива. И его реакция на нее была не менее сильной.

      – Я ушла пораньше, – ответила она, пожимая плечами.

      Он улыбнулся:

      – Хорошо, тогда давайте вместе поужинаем.

      На ее лице явственно отразилось удивление… и что-то еще. Нечто, от чего он почувствовал себя самым сильным мужчиной в мире. Ощущение ему понравилось.

      Однако она покачала головой:

      – Мой день окончен. Я еду домой. У меня дико болят ноги.

      Было ли в ее голосе сожаление? Сальваторе не смог определить это.

      Сальваторе взял ее под локоть.

      – Тогда я подвезу вас. – Он оглядел улицу. – Автобуса и в помине нет, а вы, кажется, замерзли. Кроме того, собирается дождь.

      Через секунду в крышу павильона ударили первые капли дождя, и блондинка не стала сопротивляться, когда Сальваторе повел ее к машине.

      – Что мне сказать водителю? – спросил он.

      Она назвала адрес – тихая улочка в Ноттинг-Хилл. Выполняя указания Сальваторе, шофер изменил маршрут и двинулся к Бейсуотер-роуд, вместо того чтобы ехать на Парк-лейн, где находилась гостиница.

      – Надеюсь, для вас это не такой большой крюк, – извиняющимся тоном сказала блондинка. – Хотя вы сами предложили!

      – Совсем не большой, – ответил он и улыбнулся ей. Ее лицо то освещалось фарами встречных машин, то терялось в тени. – Может, вы все же передумаете насчет ужина? В Ноттинг-Хилл есть великолепные рестораны!

      Она снова покачала головой, что удивило его. Обычно женщины не отклоняли его приглашение на ужин.

      – Спасибо, но мне действительно нужно домой.

      Ее

Скачать книгу