Война с саламандрами. Карел Чапек
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Война с саламандрами - Карел Чапек страница 10
– Very glad to meet you, captain. Please, come in![25]
– Здравствуйте! Добрый день, пан Бонди! – радостно воскликнул капитан.
– Вы чех? – удивился пан Бонди.
– Ja, чех. Да ведь мы знакомы, пан Бонди. По Иевичку. Лавочник Вантох – do you remember?[26]
– Верно, верно! – шумно обрадовался Г.Х. Бонди, почувствовав, однако, некоторое разочарование (значит, он не голландец!). – Лавочник Вантох на площади, как же! Но вы нисколько не изменились, пан Вантох. Такой же, как и прежде! Ну, как идет торговля мукой?
– Thanks, – вежливо ответил капитан, – папаша, как говорится, давно приказал долго жить…
– Умер? Так, так. Впрочем, что я, ведь вы, конечно, его сын…
Глаза пана Бонди оживились от внезапной догадки.
– Послушайте, дорогой, а не тот ли вы Вантох, который дрался со мной в Иевичке, когда мы были мальчишками?
– Да, он самый, – с важностью подтвердил капитан. – За это меня и отправили из дому в Моравскую Остраву.
– Да, мы с вами частенько дрались. Но вы были сильнее, – признал Бонди с лояльностью спортсмена.
– Да, я был сильнее. Вы ведь были таким слабеньким мальчиком, пан Бонди. И вам здорово доставалось по заду. Здорово доставалось.
– Доставалось, верно, – растроганно вспоминал Г.Х. Бонди. – Садитесь же, земляк! Вот хорошо с вашей стороны, что вы обо мне вспомнили. Откуда вы вдруг взялись?
Капитан ван Тох с достоинством уселся и положил фуражку на пол.
– Я провожу здесь свой отпуск, пан Бонди. Н-да, так-то! That’s so!..[27]
– Помните, – погрузился в воспоминания пан Бонди, – как вы кричали мне: «Жид, жид, за тобою черт бежит!..»
– Ja, – сказал капитан и с чувством затрубил в носовой платок. – Ax, ja! Хорошее это было время. Но что из того, если оно так быстро проходит! Теперь мы оба старики, и оба captains.
– В самом деле, вы ведь капитан, – спохватился пан Бонди. – Кто бы мог подумать! Captain of long distances[28], ведь так это называется?
– Yes, sir. A Highseaer. East India and Pacific lines, sir[29].
– Хорошая профессия, – вздохнул пан Бонди. – Я бы с вами охотно поменялся, капитан. Вы должны мне рассказать о себе.
– О да, – оживился капитан. – Я хотел бы рассказать вам кое-что, пан Бонди. Очень интересная штука, парень.
Капитан ван Тох беспокойно поглядел по сторонам.
– Вы что-нибудь ищете, капитан?
– Ja. Ты пива не хочешь, пан Бонди? У меня в горле пересохло, пока я добирался домой из Сурабаи.
Капитан стал рыться в обширных карманах своих брюк и вытащил голубой носовой платок, холщовый мешочек с чем-то, кисет с табаком, нож, компас и пачку банкнот.
– Я бы послал кого-нибудь за пивом, – сказал он. – Пожалуй, того стюарда, что проводил меня в эту каюту.
Пан Бонди позвонил.
– Не беспокойтесь, капитан. А
25
Очень рад познакомиться с вами, капитан. Войдите, пожалуйста!
26
помните?
27
Так-то!
28
Капитан дальнего плавания
29
Да, сэр. Плаваю в открытом море, Ост-Индия и Тихоокеанские линии, сэр