О началах, истоках, достоинствах, делах рыцарских и внутренних славного народа литовского, жмудского и русского, доселе никогда никем не исследованная и не описанная, по вдохновению божьему и опыту собственному. Часть 1. Мацей Стрыйковский
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу О началах, истоках, достоинствах, делах рыцарских и внутренних славного народа литовского, жмудского и русского, доселе никогда никем не исследованная и не описанная, по вдохновению божьему и опыту собственному. Часть 1 - Мацей Стрыйковский страница 17
Так эти гепиды, предки литовцев, как народ воинственный, хищный и разбоем жить приученный, добровольно с королем своим Гардериком к Аттиле, как к королю воинственному, пристали. Также Валамир, или Владимир, это имя по-русски означает «владеющий миром», остроготов, на восток солнца живущих, король, где сейчас волынские княжества, при Аттиле с рыцарством забавлялся. Еще нашел в истории литовской, имея желание более основательно дела литовские изучить, что Аттила, дабы мог знать, что в разных странах делается, поставил в [28v] четырех местах почты или подводы, одну в Кельне, что зовут Агрипиной, другую в Ядере, городе Далмацком, третью в Литве, четвертую у реки Танаис. Из этих мест со всего мира вести, через упомянутые почты, в Сикамбру к нему приносились, а он всех знакомил со своей волей. Тут уже упоминалось, что в Литве тоже имел свою почту, знать, что тогда уже литовская земля была гражданами населена, при Аттиле, вгоду 418.
Титул Аттилы был: Аттила, сын Бендегера, внук великого Немрота, в Энгарде вос питанный, по божьей милости король венгерский, медийский, готский и датский, страх мира, бич божий, и т.д.
Четвертая причина, как Флор пишет, lib. 4, сap. 2
Или, когда Помпей с Цезарем бой вели,
И внутренние войны римское государство изъели,
Где с обеих сторон домов влиятельных много убито,
Ибо втревоге и невинный горлом платил дань,
Землю и море собственной кровью залили,
Когда высокомерие с амбициями вели бой мерзкий.
В африканских, греческих, итальянских государствах оружие гремело,
И кровь убитых воинов в полях кипела.
Помпей в Азии имел войска большие,
Но счастья переменчива поступь.
Проиграл, убит с войсками. Где триста тысяч
Люда пало, потопа морского не считая.[29]
А Катон мудрый, слыша о поражении своей стороны,
Видя из-за склок упадок Короны римской,
Простившись с друзьями и милым сыном,
Убил себя сам своим мечом, ах, грустная новость!
Но Варус с Дидием бой повели суровый,
Полно было море кровью, полны полевые дороги,
Ибо океан возбужденный все их корабли
Потопил, внутренней войны карая грехи.
Какая там тревога страшная – видел бы ты – была,
Когда корабль об корабль в морском танце бились.
Полчищ и оружия, мечи страшные гремели,
Африканские и испанские берега это познали,
Ибо города те после потопа обрушились,
За невинных это морская стихия отомстила.
Цезарь Помпея сторонников, в Мунде запертых,
Добывал, плотины из трупов строя,
А когда уже силой воцарился в Риме императором,
Победу праздновал и суровым стал сразу.
Из-за