Любовь в наследство. Лиз Карлайл

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Любовь в наследство - Лиз Карлайл страница 3

Любовь в наследство - Лиз Карлайл Шарм (АСТ)

Скачать книгу

Ксантия, закрыла глаза и выразительно, как-то очень по-женски, прижала руку к животу. – Не замужества, нет: я безумно люблю Стивена, – а всей этой толпы, самой церемонии. Его брат пригласил кучу знакомых, а я пока никого из них не знаю, не могу отложить…

      Гарет оперся рукой на спинку ее стула, не прикасаясь к ней (он поклялся, что никогда больше и пальцем не тронет Ксантию), и спокойно сказал:

      – Ты должна была понимать, что этим кончится. И это не самое худшее. Когда ты станешь леди Нэш и в свете узнают, что ты даже в новом качестве продолжаешь трудиться, все очень удивятся…

      – Я работаю не для того, чтобы зарабатывать на жизнь! – пояснила Ксантия. – Моя роль – как совладелицы судоходной компании – помогать… контролировать все потоки, вести договоры, сделки.

      – Одно от другого отделяет очень тонкая грань, дорогая, – возразил Гарет. – Но я желаю тебе успеха.

      – О, Гарет, – сказала она тихо, глубоко вздохнув, – скажи мне, что все будет хорошо.

      Он понимал, что девушка говорит не о предстоящей свадьбе, а о деле, своем детище. Разумеется, оно всегда было для Ксантии важнее всего остального, в том числе и отношений с ним.

      – Все будет хорошо, дорогая, – постарался он ее успокоить. – Ты отправляешься в свадебное путешествие всего на неделю. Мы здесь справимся, а если понадобится, наймем кого-нибудь. Пока ты не вернешься, я буду здесь каждый день.

      – Спасибо тебе, – ответила она, слабо улыбнувшись.

      – Прошу тебя, не волнуйся, – сказал Гарет тихо, нарушив свое обещание не прикасаться к девушке, дотронулся пальцем до ее подбородка. – Поклянись мне, что не будешь нервничать. Думай о новой счастливой жизни, которая тебя ожидает.

      – Ты ведь будешь там завтра утром, правда? – затаив дыхание, спросила Ксантия, и на мгновение лицо ее озарилось светом, предназначенным одному-единственному человеку. – В церкви?

      – Не знаю. – Гарет отвел взгляд.

      – Но мне просто необходимо, чтобы ты был там. – У нее неожиданно задрожал голос. – Ты мой… лучший друг. Прошу тебя.

      Ответить он не успел: в дверь тихо постучали, и на пороге появился седой пожилой джентльмен и их главный бухгалтер, мистер Бейкли, почему-то явно испытывавший неловкость.

      – Что-то произошло? – удивилась Ксантия, потому что Бейкли должен принимать посетителей внизу, в бухгалтерии, а не приводить наверх, в кабинеты руководства.

      Незнакомец прошел в комнату, и при солнечном свете стало видно что за простотой скрывается хорошо сшитая дорогая одежда, очки в золотой оправе и блестящая кожаная папка, которую он держал в руках. «Банкир из Сити, – предположил Гарет, – или, того хуже, юрист». Но кем бы ни был джентльмен, впечатление того, кто приносит плохие вести, он не производил.

      – Вы мисс Невилл? – поклонившись, заговорил мужчина. – Я Говард Кавендиш Уилтон, «Кавендиш и Смит» на Грейсчерч-стрит. Я разыскиваю одного из ваших сотрудников, мистера Гарета Ллойда.

      В комнате

Скачать книгу