Обречённая жена дракона. Кира Иствуд
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Обречённая жена дракона - Кира Иствуд страница 7
Никого нет…
Удача на моей стороне!
Точно мышка я крадусь к литым воротам…
– Рррррр! – вдруг раздаётся впереди рычание. В темноте зажигаются алые глаза. Собака! Проклятье!
Во рту пересыхает. Откуда здесь взялась собака?!
Это необычное животное – оно в два раза крупнее. И состоит из клубящейся тьмы. Единственное светлое пятно – тонкий серебряный ошейник, мерцающий в свете звёзд.
– Тише, пёсик, – бормочу, пытаясь придумать, как быть. Зверь втягивает носом воздух и низко опускает голову, готовый к атаке.
– Что там, Бран? – раздаётся позади голос, и обернувшись, я вижу, что от пристройки к нам спешит Тис. Подойдя, он взмахивает рукой, и пёс ворчливо ложится на землю, не сводя с меня алых глаз.
– Ох, тиара, что вы делаете на улице в такой час? – спрашивает слуга с неизменно вежливой улыбкой, вот только глаза Тиса горят изнутри, как недавно горели у пса.
– … я просто хотела прогуляться.
– Мне придётся попросить вас вернуться в дом.
– Я не могу… Пожалуйста, Тис! – жалобно обращаюсь к слуге. – Пожалуйста, позволь мне выйти за ворота!
– Боюсь, не могу, – медленно говорит он.
Меня охватывает отчаяние.
– Пожалуйста…
– Простите, тиара. Нельзя без хозяина.
– Тис! – я складываю руки в умоляющем жесте. – Я прошу тебя… Я здесь не по своей воле! Твой хозяин… он выкрал меня из дома и приволок сюда силой! Я боюсь его! Прошу, помоги мне.
– Я не…
– Я отблагодарю! Мои родители – они очень богаты! Пожалуйста. Ты ведь нормальный! У тебя доброе сердце, я знаю!
– Ничем не могу вам помочь, – глухо отвечает Тис. – Даже если бы хотел – не смог бы.
– Но…
– Что тут происходит? – раздаётся от дома голос Клоинфарна. Мне не нужно поворачивать головы, чтобы знать – дракон идёт к нам. Воздух густеет так, что становится тяжело дышать.
Глядя на Тиса, я делаю умоляющие глаза. Но это не помогает.
– Кажется, ваша супруга просила подсобить ей с побегом, – говорит слуга.
О, небеса!
– Ты собралась сбежать? – притворно удивляется дракон. – А ведь я просил тебя не делать глупостей, Адель. Посмотри на меня.
Холодея от ужаса, я оборачиваюсь на Клоинфарна, ожидая увидеть перекошенное злостью лицо. Но встречаю лишь надменную усмешку.
Мой похититель стоит в нескольких шагах на фоне открытых дверей. Льющийся из холла свет очерчивает его высокую фигуру светом.
“Он не удивлён моей попытке побега. Он её ждал!” – понимаю я, и это неожиданно злит. Похоже, я для него не более чем забавный зверёк, что глупо мечется по клетке, надеясь найти выход. Дракон готов подождать…
– Занятно… – говорит Клоинфарн пробирающим до мурашек голосом. – Ты правда надеялась сбежать, Адель?
– Да! –