Жемчужина моря. Аси Кубер
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Жемчужина моря - Аси Кубер страница 12
Кроме того, девушка хотела прогуляться по набережной, прежде чем она отправится в морское плавание. Без сомнения, теперь она не скоро увидит родной город. Это она знала точно.
В одно мгновение Сандра, набросив на себя длинный вишневый плащ и нацепив на голову шляпу со страусовым пером, быстро спустилась в прихожую, где ее поджидал брат, элегантно одетый. Винсенто, оглядев с ног до головы младшую сестру, улыбнулся ей. Он не преминул тут же воскликнуть:
– Сандра, ты прекрасно выглядишь! А я даже не заметил, как ты давно выросла и стала настоящей красоткой.
– Ну что ты, Винсенто! – улыбнулась она. – Это тебя совершенно не узнать, как будто передо мной сказочный кабальеро. Боже мой, где глаза девиц, которые не видят этого?!
– Они, быть может, и видят, Сандра, но только мне не до них.
– Правда? – удивилась Сандра и с улыбкой предупредила: – Ах, Винсенто, смотри, не упусти свой момент. Иначе останешься холостяком.
– Ну ладно, пошли, пророчица, – рассмеялся он в ответ.
И они, выйдя за ворота, направились к набережной, находящейся недалеко от их огромного двухэтажного дома. Сандра взяла брата под руку, как только они оказались в порту, где стояли на якоре суда, на грот – мачте у которых развевался флаг Испании под действием ветра, дувшего в Кадисский залив. Девушку поразил плотный лес мачт, чьи верхушки возвышались над набережной. Везде виднелись пришвартованные к пирсу корабли, почти прижатые друг к другу.
Сандра заметила, что два испанских военных корабля, откуда доносились резкие свистки боцмана и короткие приказы капитанов, уже готовились к отплытию. Их мачты тянулись к голубому небосводу, горделиво высясь над зеркальной гладью залива. На одном из судов полуголый матрос драил палубу, щедро окатывая ее морской водой.
Сандра бросила взгляд вокруг. В порту кипела настоящая жизнь. Масса людей буквально наводнила набережную, среди которых она различила представителей разных сословий. В основном это были моряки и грузчики, работающие в порту, а также купцы, наблюдавшие за погрузкой своего судна, рыбаки, причалившие с хорошим уловом, и мелкие торговцы, продающие морепродукты.
Возле судов, отправляющихся в рейсы, находились пассажиры и провожатые, разодетые в шелка и кружева. Капитаны, стоя на мостиках, следили за погрузкой кораблей. Девушка видела, как грузчики с тяжелым грузом на спине взбирались по деревянному трапу на борт. Одни матросы, сошедшие с прибывших кораблей, едва показавшись на пристани, тотчас исчезали в портовых тавернах. А рыбаки, пришвартовавшись к причалу, тут же созывали к себе носильщиков, которые бросались со всех ног к рыбацким судам, опережая друг друга. Но в то же время другие рыбацкие лодки только причаливали к берегу.
Крики торговок рыбой, цветами и фруктами со всех сторон оглашали набережную, предлагая прохожим свои товары. Словом, в порту было так многолюдно, что у Сандры невольно зарябило в глазах, а от неумолчного шума толпы загудело в голове.