Мистер Рипли под водой. Патриция Хайсмит

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Мистер Рипли под водой - Патриция Хайсмит страница 8

Мистер Рипли под водой - Патриция Хайсмит Мистер Рипли

Скачать книгу

что я американец. Я решил, что стоит дать вам знать.

      – Дети у них есть? – Антуан сдвинул темные брови. Он любил тишину.

      – Понятия не имею. Но вроде бы нет.

      – А по-французски они говорят? – поинтересовалась Аньес.

      – Не уверен.

      Если не говорят, подумал Том, супруги Грэ могут и не снизойти до знакомства с ними.

      Антуан Грэ был сторонником принципа «Франция – для французов» и настороженно относился к чужакам, даже если они всего лишь сняли на время дом.

      Они еще немного поболтали о новом резервуаре для компоста, который Антуан собирался поставить в эти выходные и который сейчас лежал в упаковке в фургоне. Кроме того, Антуан сообщил, что его архитектурный бизнес в Париже процветает и в сентябре он планирует взять к себе стажера. И разумеется, никакого отпуска в августе, даже если ему придется приходить в пустой офис. Том хотел было рассказать, что они с Элоизой собрались в Марокко, но раздумал. Почему? Может, потому, что подсознательно не хотел ехать? В любом случае позвонить Грэ и сообщить по-соседски, что их не будет дома две-три недели, можно и позже.

      Они тепло попрощались и обменялись приглашениями заходить на чашечку кофе или стаканчик вина. Тома не покидало чувство, что он рассказал Грэ о Притчардах главным образом ради собственного успокоения. Был ли телефонный звонок якобы от Дикки Гринлифа своего рода угрозой? Без всяких сомнений.

      Дети Грэ, Сильвия и Эдуар, гоняли черно-белый мяч по лужайке перед домом. Когда Том проходил мимо, мальчик помахал ему на прощание рукой.

3

      Вернувшись в Бель-Омбр, Том нашел Элоизу в гостиной. Вид у нее был взволнованный.

      – Chéri, телефонный звонок, – сообщила она.

      – От кого? – спросил Том, почувствовав неприятный укол страха.

      – От мужчины… Он назвался Декке Гранилифом… Из Вашингтона.

      – Из Вашингтона? – Тревога Элоизы заставляла Тома нервничать. – Гринлиф – это абсурд, милая. Глупая шутка.

      Она нахмурилась.

      – Но для чего – такая жутка? – Акцент Элоизы усилился. – Ты знаешь?

      Том расправил плечи. В конце концов, это его долг – защищать свою жену и Бель-Омбр.

      – Нет. Это пошутил… кто-то. Даже вообразить не могу, кому такое могло понадобиться. Что он сказал?

      – Сначала… он хотел говорить с тобой. Потом он сказал… что-то о fauteuil roulant… инвалидном кресле, так?

      – Да, дорогая.

      – А все из-за несчастного случая по твоей вине. Вода…

      Том покачал головой:

      – Это садистский розыгрыш, дорогая. Кто-то притворяется Дикки, хотя Дикки покончил с собой много лет назад. Неизвестно где. Может быть, и в воде. Никто так и не нашел его тела.

      – Я знаю. Ты мне говорил.

      – Не только я так считаю, – спокойно заметил Том. – Все. И полиция в том числе. Тело найдено не было. Но он написал завещание. Как раз за несколько недель до своего исчезновения, насколько

Скачать книгу