Осколки неба, или Подлинная история The Beatles. Юлий Буркин
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Осколки неба, или Подлинная история The Beatles - Юлий Буркин страница 40
Гамбург. Европейский центр контрабанды оружия и наркотиков.
Зелено-бежевый автофургон «Остин», свернув с Репербана, выехал на улицу Полной Свободы. Битлз не знали этого названия. Но «полную свободу» ощутили сразу. Полуобнаженные девицы торчали прямо в подсвеченных витринах нижних этажей, одни откровенно зазывали клиентов, а другие просто наводили марафет, ели или даже читали газеты.
В отличие от ливерпульских, на этой улице и вечером было светло от неоновой рекламы. И публика тут была разношерстной и пестрой.
«Остин» остановился перед клубом «Кайзеркеллер»[18], где музыканты могли встретиться с его хозяином – бритым наголо здоровячком Бруно Кошмидером.
Проходя через роскошный, сверкающий светомузыкой, разноцветными гирляндами и рыболовными сетями зал с иллюминаторами вместо окон, ребята восхищенно переглядывались друг с другом. Это была сказка!
Бруно принял их радушно:
– А! Англичане! Добро пожаловать! Отличный зал, правда?
Музыканты воодушевленно закивали.
– Тут играют лучшие коллективы Германии! Самый громкий звук! Самый яркий свет! – Он глянул на часы. – Ну все. А теперь поедем туда, где будете работать вы…
Это была редкостная клоака. Стоя на куче мусора перед входом в клуб «Индра», умный Стюарт констатировал:
– Махен аллес гут…[19] – что в переводе с немецкого сейчас означало: «В какую дыру ты завез нас, Джон?»
– Ду бист дер шмуциге швайн[20], – ответил Джон, что в данном случае означало: «Вполне приличное заведение для музыкантов».
Жизнерадостный Кошмидер провел их между столиками по заплеванному полу к сцене и открыл дверь за ней:
– Добро пожаловать, это ваша гримерка.
С первого взгляда им стало понятно, что это помещение еще совсем недавно служило для иных целей. Вдоль стены стояли аккуратно завернутые в мешковину унитазы.
– Раз, два, три, четыре, пять, – посчитал Джордж. – Потом, загибая пальцы, оглядел товарищей и закончил: – Все сходится.
– Нас здесь ждали, – добавил Джон, поправил очки и, ядовито усмехнувшись, прислонил кофр к среднему унитазу. – Учтите: это место принадлежит мне.
– Во веки веков, аминь, – добавил Стюарт.
Поняв, что ничего уже не поделать, а потому подавив в себе протест, Пол объявил:
– Лично я буду спать у окна.
Кошмидер посмотрел на него с нескрываемым уважением:
– Нет, сынок. Спать вы будете в чистом и теплом помещении. Бросайте инструменты, поехали туда.
Чистое и теплое помещение находилось за проекционным экраном детского кинотеатра «Бемби», принадлежавшего Бруно Кошмидеру – как и прочие захолустные заведения этого района. Пять железных кроватей с замусоленными матрацами стояли одной спинкой к стене, другой к экрану.
18
«Kaiserkeller» – «Царский погребок»
19
Делаешь просто прекрасно
20
Ты – грязная свинья