Дивный новый мир. Фантастика, утопия и антиутопия писателей русской эмиграции первой половины XX века. Группа авторов

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дивный новый мир. Фантастика, утопия и антиутопия писателей русской эмиграции первой половины XX века - Группа авторов страница 25

Жанр:
Серия:
Издательство:
Дивный новый мир. Фантастика, утопия и антиутопия писателей русской эмиграции первой половины XX века - Группа авторов

Скачать книгу

Росс выслушал громовую тираду от Марион, назвавшей его безжалостным зверем, после чего он выпроводил ее на лекцию писателя-радикала. Потом он стал приводить в чувство свою супругу, лежавшую в глубоком обмороке, и принес Мариори ее сумочку с пудрой и губной помадой, чтобы дать ей возможность скорее прийти в себя.

      Первый взрыв бури улегся.

      Тогда мистер Росс сказал как можно мягче:

      – Дорогая Эвелина, я никак не пойму, что вас привело в такой ужас. Если здраво рассудить, то трудно подыскать лучшего жениха, чем наш шеф. Что касается его наружности, то она, конечно, не очень привлекательна, особенно для такой легкомысленной девицы как Мариори, признающей только внешний лоск и красоту, но укажите мне жениха, в котором соединялись бы все хорошие качества?

      Объективно рассуждая, наш шеф нисколько не хуже прославленного Томаса Гирна.

      – Но, Стивен, – решилась возразить мистрис Росс.

      – Не мешайте. Я еще не кончил. Что касается характера нашего шефа, то все преимущества на его стороне.

      – Но, Стивен, он ведь осел.

      Мистер Росс бросил уничтожающий взгляд на свою супругу.

      – Как вы недальновидны! Пройдет год, в крайнем случае, полтора – и Мариори потребует развода (мистер Росс при этом задумался)…

      – Не думаю, чтобы неверность супруга могла быть выставлена поводом для развода. Надеюсь, что такого повода не будет и со стороны Мариори… Но я ни минуты не сомневаюсь, что развод всегда возможен вследствие различия характеров. Мариори потребует развода и получит часть состояния, соответствующую общественному положению ее супруга.

      Мистрис Росс сперва вздохнула, потом слегка улыбнулась.

      Мариори же захлопала в ладоши и спросила отца, какую фамилию она будет носить после свадьбы.

      На это, однако, мистер Росс не дал определенного ответа.

      Он лишь поцеловал свою дочь в лоб и кратко произнес:

      – Когда разрешаются важные вопросы, то обыкновенно не думают о вещах второстепенных. Пора спать.

      Неделю спустя все газеты сообщали о необычайном внимании, которое оказывает прелестной Мариори Росс наследник Томаса Гирна.

      Слухи эти нисколько не были преувеличены.

      Дицци действительно очень полюбил красивую девушку.

      После неприятных формальностей, связанных с его официальным положением, Дицци отдыхал душою в саду виллы Стивена Росса, где выхоленная, розовая ручка угощала его благоухающим сеном. Там ему разрешались разные вольности; он мог на свободе рыться в клумбах и лакомиться молодой травкой. Иногда маленькая ручка осторожно приподымала головной убор Дицци и нежно чесала тонким пальчиком у него за ухом.

      В такие минуты Дицци мигал своими грустными, влажными глазами, и его большой шероховатый язык благодарно лизал пальчики, доставлявшие ему такое огромное удовольствие. Всегда скромный и нетребовательный, Дицци со временем так избаловался, что стучал лбом в ладонь Мариори, как будто прося подаяния, если она убирала руку.

      – Пожалуйста, прошу еще немножко!

      Во

Скачать книгу