Переводчица. Книга 2. Ирина Васильева
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Переводчица. Книга 2 - Ирина Васильева страница 16
Он протянул Фариду руку в приветствии, и Андрей разглядел на манжете его белоснежной рубашки золотую запонку в форме змея, схожего на именных настольных часах его отца. У Андрея заколотилось сердце от странного предчувствия. Телохранитель этого странного господина, напоминающий неуклюжий шкаф, встал чуть поодаль. Правую руку он все время держал в кармане брюк.
– Сколько на сегодня?
– Двадцать восемь.
– Не густо. В прошлый раз было больше.
– Часовщик, где мой гонорар? – в нетерпении бросил Фарид на английском. – Дальнейшие переговоры бессмысленны.
– В последний раз было много брака. Или твои парни портят товар или сами поставщики халтурят. Покупатели недовольны. Лучше присмотрись к новым поставщикам, а то могут возникнуть проблемы, а пока то, что заработал…
Часовщик небрежно махнул рукой своему амбалу, и как по команде из-под полов его объемного пиджака образовалась упаковка с пачками долларовых купюр. Фарид сгреб волосатыми руками заветные ассигнации, передавая через плечо их своему сыну, и с улыбкой проговорил:
– Другое дело. Какой теперь товар в цене?
– Все то же самое. Только девственницы. Возраст и прочие атрибуты значения не имеют. Ты, помню, обещал мне с цветными глазами красавицу.
– Не вышло, – нахмурился Фарид. – Да и не девственница она давно уже.
– Не важно. Нет правил без исключений. Главное внешние данные, эксклюзив всегда приветствуется. Ладно, ищи.
Мужичок поднялся с кресла и протянул руку Фариду.
– До встречи.
Мужчины тоже встали. Они пожали ему руку в прощании. Часовщик ретировался сопровождаемый своим «шкафом». Андрей скрестил руки под грудью и отвернулся, разглядывая через окно светящиеся вдали огни ночного города.
– Уж не мою жену ты имел в виду? – спросил он с ухмылкой.
– Что, кроме нее нет красивых женщин? – недовольно бросил в ответ Фарид.
– И много тебе попадалось с разноцветными глазами?
Оставляя вопрос Андрея без ответа, Фарид что-то кратко буркнул на турецком своему сыну и, протягивая вперед руку, указал русскому на выход. Краем глаза тот увидел, как Дамир подошел к абстрактной картине на стене и открыл ее как форточку.
«Сейф», – промелькнуло у него в голове уже на выходе.
– Пошли на воздух, – сказал Фарид.
Они снова оказались на нижней палубе только с обратной стороны корабля. Андрей всматривался в темные воды, замечая внизу какое-то движение.
– Что там? – спросил он.
– Сюрприз, – ответил Фарид, тоже вглядываясь в мелькающие тени. – Всему свое время… А вот и продавцы пожаловали.
На палубе показались трое коренастых, как на подбор парней. Гарцуя перед Фаридом один из них с ходу рявкнул на него.
– Ты не забыл, что нам должен!
Тот ухмыльнулся.